Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
gato
tropezó
con
su
quinto
pie
Die
Katze
stolperte
über
ihr
fünftes
Bein
Y
el
río
se
estancó
de
tanto
que
sonó
Und
der
Fluss
staute
sich,
so
sehr
er
auch
rauschte
El
mal
tiempo
se
cansó
de
tanto
sonreír
Das
schlechte
Wetter
wurde
des
Lächelns
müde
Y
el
corazón
sintió
de
tanto
que
no
vio
Und
das
Herz
fühlte,
weil
es
so
viel
nicht
sah
El
que
hizo
no
pagó
el
daño
que
causó
Wer
es
tat,
bezahlte
nicht
den
Schaden,
den
er
verursachte
Y
él
nunca
se
cumplió
de
tanto
que
esperó
Und
es
erfüllte
sich
nie,
so
sehr
er
auch
wartete
El
ladrón
que
robó
no
tuvo
su
perdón
Der
Dieb,
der
stahl,
erhielt
seine
Vergebung
nicht
Y
lo
que
no
hice
ayer
tampoco
lo
haré
hoy
Und
was
ich
gestern
nicht
tat,
werde
ich
auch
heute
nicht
tun
Y
la
tercera
no
es
la
vencida
Und
aller
guten
Dinge
sind
nicht
drei
Y
al
que
madruga
nadie
lo
ayuda
Und
wer
früh
aufsteht,
dem
hilft
niemand
Has
de
beber
el
agua
que
ha
de
correr
Du
musst
das
Wasser
trinken,
das
fließen
soll
Porque
el
que
nada
ha
hecho
a
nada
tiene
que
temer
Denn
wer
nichts
getan
hat,
hat
nichts
zu
befürchten
Un
martes
me
embarqué
y
llegué
muy
bien
An
einem
Dienstag
schiffte
ich
mich
ein
und
kam
sehr
gut
an
De
tanto
que
otorgué
nunca
más
callé
Weil
ich
so
viel
zugestand,
schwieg
ich
nie
mehr
El
buen
entendedor
se
aburrió
de
hablar
Dem
guten
Versteher
wurde
das
Reden
langweilig
Y
nadie
se
atrevió
a
juzgar
el
mar
Und
niemand
wagte
es,
das
Meer
zu
beurteilen
Y
la
tercera
no
es
la
vencida
Und
aller
guten
Dinge
sind
nicht
drei
Y
al
que
madruga
nadie
lo
ayuda
Und
wer
früh
aufsteht,
dem
hilft
niemand
Has
de
beber
el
agua
que
ha
de
correr
Du
musst
das
Wasser
trinken,
das
fließen
soll
Porque
el
que
nada
ha
hecho
a
nada
tiene
que
temer
Denn
wer
nichts
getan
hat,
hat
nichts
zu
befürchten
El
viento
devolvió
todo
lo
que
llevó
Der
Wind
gab
alles
zurück,
was
er
mitgenommen
hatte
La
mosca
en
tu
boca
ya
se
acostumbró
Die
Fliege
in
deinem
Mund
hat
sich
schon
daran
gewöhnt
El
perro
no
ladró,
el
pájaro
voló
Der
Hund
bellte
nicht,
der
Vogel
flog
davon
Y
de
tanto
preguntar
por
Roma
se
escondió
Und
weil
er
so
viel
nach
Rom
fragte,
versteckte
er
sich
davor
El
viento
devolvió
todo
lo
que
llevó
Der
Wind
gab
alles
zurück,
was
er
mitgenommen
hatte
La
mosca
en
tu
boca
ya
se
acostumbró
Die
Fliege
in
deinem
Mund
hat
sich
schon
daran
gewöhnt
El
perro
no
ladró,
el
pájaro
voló
Der
Hund
bellte
nicht,
der
Vogel
flog
davon
Y
de
tanto
preguntar
por
Roma
se
escondió
Und
weil
er
so
viel
nach
Rom
fragte,
versteckte
er
sich
davor
Y
la
tercera
no
es
la
vencida
Und
aller
guten
Dinge
sind
nicht
drei
Y
al
que
madruga
nadie
lo
ayuda
Und
wer
früh
aufsteht,
dem
hilft
niemand
Has
de
beber
el
agua
que
ha
de
correr
Du
musst
das
Wasser
trinken,
das
fließen
soll
Porque
el
que
nada
ha
hecho
a
nada
tiene
que
temer
Denn
wer
nichts
getan
hat,
hat
nichts
zu
befürchten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yorka Francisca Pastenes Sanhueza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.