Yorka feat. Manuel García - Viento - Acústica - перевод текста песни на немецкий

Viento - Acústica - Yorka , Manuel García перевод на немецкий




Viento - Acústica
Wind - Akustik
Desde que no estás conmigo
Seit du nicht mehr bei mir bist
Ponerse a caminar es un castigo
Ist Spazierengehen eine Qual
Toda esta ciudad fue tan testigo
Diese ganze Stadt war Zeugin
De y de
Von dir und mir
Pareciera que respiro
Es scheint, als atme ich
Tu aroma en cada esquina en la que miro
Deinen Duft an jeder Ecke ein
Toda esta ciudad es tan testigo
Diese ganze Stadt ist Zeugin
De tu partir
Deines Abschieds
Y vienes convertido en viento
Du kommst verwandelt in Wind
Un frío que detiene el tiempo
Eine Kälte, die die Zeit anhält
Y vienes convertido en viento
Du kommst verwandelt in Wind
Te vas, te vas, te vas, te vas, te vas
Du gehst, gehst, gehst, gehst
De todas partes, pero no de acá
Von überall, nur nicht von hier
No estás, no estás, no estás, no estás
Du bist nicht hier, nicht hier, nicht hier
Y yo te llevo dentro como mi alimento
Und ich trage dich in mir wie Nahrung
Ese aire que me ayuda a respirar
Diese Luft, die mir hilft zu atmen
Pareciera que persigo
Es scheint, als jage ich
Un soplo que se mete por mi ombligo
Einen Hauch, der sich durch meinen Nabel drängt
Pareciera que tengo perdido
Es scheint, als hätte ich mein Dasein
Mi existir
Verloren
Bandejón central, alameda
Mittelstreifen, Allee
Estatua militar y bandera
Militärstatue und Fahne
El monumento que yo miro
Das Denkmal, das ich anschaue
Eres
Bist du
Y vienes convertido en viento
Du kommst verwandelt in Wind
Un frío que detiene el tiempo
Eine Kälte, die die Zeit anhält
Y vienes convertido en viento
Du kommst verwandelt in Wind
Te vas, te vas, te vas, te vas, te vas
Du gehst, gehst, gehst, gehst
De todas partes, pero no de acá
Von überall, nur nicht von hier
No estás, no estás, no estás, no estás
Du bist nicht hier, nicht hier, nicht hier
Y yo te llevo dentro como mi alimento
Und ich trage dich in mir wie Nahrung
Ese aire que me ayuda a respirar
Diese Luft, die mir hilft zu atmen
Te has convertido en viento
Du hast dich in Wind verwandelt
Mi alimento
Meine Nahrung
Vienes convertido en viento
Du kommst verwandelt in Wind
Frío que detiene el tiempo
Kälte, die die Zeit anhält
Vienes convertido en viento
Du kommst verwandelt in Wind
Yo me alimento, yo me alimento
Ich nähre mich, ich nähre mich
Vienes convertido en viento
Du kommst verwandelt in Wind
Frío que detiene el tiempo
Kälte, die die Zeit anhält
Vienes convertido en viento
Du kommst verwandelt in Wind
Yo me alimento, yo me alimento
Ich nähre mich, ich nähre mich
Bandejón central, alameda
Mittelstreifen, Allee
Estatua militar y bandera
Militärstatue und Fahne
La ciudad fue testigo
Die Stadt war Zeugin
La ciudad es testigo
Die Stadt ist Zeugin
La ciudad fue testigo, oh
Die Stadt war Zeugin, oh
Fuego
Feuer
Fuego
Feuer





Авторы: Yorka Francisca Pastenes Sanhueza, Daniela Nicole Pastenes Sanhueza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.