Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thought I Could
Dachte, ich könnte
I'm
all
out
of
words
to
tell
you
I'm
leaving
this
town
Mir
fehlen
die
Worte,
um
dir
zu
sagen,
dass
ich
diese
Stadt
verlasse
I've
always
felt
so
out
of
place
and
you
thought
I'd
always
be
around
Ich
habe
mich
immer
so
fehl
am
Platz
gefühlt
und
du
dachtest,
ich
wäre
immer
da
(Oh)
But
nothing
has
to
change
(Oh)
Aber
nichts
muss
sich
ändern
(Oh)
Cause
no
one
is
to
blame
(Oh)
Denn
niemand
ist
schuld
Always
wanted
to
leave
this
place
but
I
never
really
thought
I
would
Wollte
diesen
Ort
immer
verlassen,
aber
ich
dachte
nie
wirklich,
dass
ich
es
tun
würde
Always
dreaming
of
wider
spaces,
I
never
really
thought
I
should
Träumte
immer
von
weiteren
Räumen,
dachte
nie
wirklich,
dass
ich
es
tun
sollte
Now
you're
holding
on
to
me,
begging
me
not
to
leave
Jetzt
hältst
du
mich
fest,
flehst
mich
an,
nicht
zu
gehen
But
my
mind's
already
far
away
Aber
meine
Gedanken
sind
schon
weit
weg
Always
wanted
to
leave
this
place
but
I
never
really
thought
I
would
Wollte
diesen
Ort
immer
verlassen,
aber
ich
dachte
nie
wirklich,
dass
ich
es
tun
würde
And
I
never
really
thought
I
could
Und
ich
dachte
nie
wirklich,
dass
ich
es
könnte
I've
got
my
suitcase
packed
and
I've
tied
all
my
loose
ends
Ich
habe
meinen
Koffer
gepackt
und
alle
losen
Enden
verknüpft
The
air
is
filled
with
consequence,
unsaid
words
and
old
regrets
Die
Luft
ist
erfüllt
von
Konsequenzen,
unausgesprochenen
Worten
und
alten
Reuegefühlen
(Oh)
But
nothing
has
to
change
(Oh)
Aber
nichts
muss
sich
ändern
(Oh)
Cause
no
one
is
to
blame
(Oh)
Denn
niemand
ist
schuld
Always
wanted
to
leave
this
place,
but
I
never
really
thought
I
would
Wollte
diesen
Ort
immer
verlassen,
aber
ich
dachte
nie
wirklich,
dass
ich
es
tun
würde
Always
dreaming
of
wider
spaces,
I
never
really
thought
I
should
Träumte
immer
von
weiteren
Räumen,
dachte
nie
wirklich,
dass
ich
es
tun
sollte
Now
you're
holding
on
to
me,
begging
me
not
to
leave
Jetzt
hältst
du
mich
fest,
flehst
mich
an,
nicht
zu
gehen
But
my
minds
already
far
away
Aber
meine
Gedanken
sind
schon
weit
weg
Always
wanted
to
leave
this
place
but
I
never
really
thought
I
would
Wollte
diesen
Ort
immer
verlassen,
aber
ich
dachte
nie
wirklich,
dass
ich
es
tun
würde
And
I
never
really
thought
I
could
Und
ich
dachte
nie
wirklich,
dass
ich
es
könnte
(Never
really,
never
really,
never
really)
(Nie
wirklich,
nie
wirklich,
nie
wirklich)
And
I
never
really
thought
I
could
Und
ich
dachte
nie
wirklich,
dass
ich
es
könnte
I'm
driving
down
this
one-way
street
Ich
fahre
diese
Einbahnstraße
entlang
I'm
so
choked
up,
can
barely
breathe
Ich
bin
so
beklommen,
bekomme
kaum
Luft
You
whisper
things
that
you
don't
mean
Du
flüsterst
Dinge,
die
du
nicht
meinst
In
the
hope
that
I
never
leave
without
you
In
der
Hoffnung,
dass
ich
nie
ohne
dich
gehe
But
I'm
not
yours
to
keep,
I
hope
you
forgive
me
Aber
ich
gehöre
dir
nicht,
ich
hoffe,
du
verzeihst
mir
Cause
nothing
has
to
change
Denn
nichts
muss
sich
ändern
(Never
really,
never
really,
never
really)
(Nie
wirklich,
nie
wirklich,
nie
wirklich)
Cause
no
one
is
to
blame
Denn
niemand
ist
schuld
Now
you're
holding
on
to
me,
begging
me
not
to
leave
Jetzt
hältst
du
mich
fest,
flehst
mich
an,
nicht
zu
gehen
But
my
mind's
already
far
away
Aber
meine
Gedanken
sind
schon
weit
weg
Always
wanted
to
leave
this
place,
but
I
never
really
thought
I
would
Wollte
diesen
Ort
immer
verlassen,
aber
ich
dachte
nie
wirklich,
dass
ich
es
tun
würde
And
you
never
even
thought
I
could
Und
du
dachtest
nicht
einmal,
dass
ich
es
könnte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grace Hughes, Andrew James Hopkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.