Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
水溜りに足を突っ込んで
Du
steckst
deinen
Fuß
in
die
Pfütze
貴方は大きなあくびをする
Und
gähnst
so
laut
und
lang
酷い嵐を呼んでほしいんだ
Hätt
ich
gerne
einen
Sturm
herbeigerufen
この空も吹き飛ばすほどの
Einen,
der
den
Himmel
fortweht
風を待っていたんだ
Ich
wartete
auf
den
Wind
何もない生活はきっと退屈過ぎるから
Dies
leere
Leben
ist
viel
zu
öde
風を待っていたんだ
Ich
wartete
auf
den
Wind
風を待っていたんだ
Ich
wartete
auf
den
Wind
吹けば青嵐
Wehe,
blauer
Sturmwind
言葉も飛ばしてしまえ
Reiß
selbst
die
Worte
mit
dir
fort
誰も何も言えぬほど
Dass
niemand
mehr
sprechen
kann
僕らを呑み込んでゆけ
Verschlinge
uns
ganz
und
gar
風を呼ぶって本当なんだね
Dass
du
den
Wind
rufst,
muss
wahr
sein
目を丸くした僕がそう聞いたから
So
fragte
ich
mit
großen
Augen
ぶっきらぼうに貴方は言った
Und
du
sagtest
schroff
zu
mir
「何もかも思いのままだぜ」
"Alles
läuft
nach
meinem
Kopf!"
風を待っていたんだ
Ich
wartete
auf
den
Wind
型に合った社会は随分窮屈すぎるから
Dies
formgerechte
Leben
ist
viel
zu
eng
「それじゃもっと酷い雨を!
"Dann
her
mit
dem
ärgsten
Regen!
この気分も飛ばす風を」
Der
selbst
die
Laune
fortweht!"
吹けば青嵐
Wehe,
blauer
Sturmwind
何もかも捨ててしまえ
Wirf
alles
weit
von
dir
今に僕らこのままじゃ
Wenn
wir
doch
nur
so
bleiben
誰かも忘れてしまう
Wird
selbst
Erinnern
zunichte
青い胡桃も吹き飛ばせ
Wirf
unreife
Walnüsse
fort
酸っぱいかりんも吹き飛ばせ
Wirf
saure
Quitten
fort
もっと大きく
酷く大きく
Noch
stärker,
vernichtend
stärker
この街を壊す風を
Zerbrich
die
Stadt
mit
deinem
Sturm
吹けよ青嵐
Weh'
nun,
blauer
Sturmwind
何もかも捨ててしまえ
Wirf
alles
weit
von
dir
悲しみも夢も全て
Träume
und
Schmerz,
sie
alle
飛ばしてゆけ、又三郎
Reiß
mit
dir
fort,
Matasaburo
行けば永い道
Gehst
du
den
langen
Weg
言葉が貴方の風だ
Dein
Wort
ist
dein
Wind
誰も何も言えぬほど
Dass
niemand
mehr
sprechen
kann
僕らを呑み込んでゆけ
Verschlinge
uns
ganz
und
gar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
幻燈
дата релиза
05-04-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.