Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
頬色に茜さす日は柔らかに
The
day
the
setting
sun
paints
my
cheeks
a
soft
hue,
爆ぜた斜陽に僕らは目も開かぬまま
In
the
bursting
sunset,
we
couldn't
even
open
our
eyes.
悲しくってしようがないんだ
I
can't
help
but
feel
sad,
お日様で手が濡れた
My
hands
are
wet
from
the
sun,
眩しくって仕方がないし
It's
so
dazzling
I
can't
stand
it,
途方に暮れた帰り
A
bewildered
journey
home.
落ちて行くように茜が差したから
Because
the
crimson
light
fell
like
it
was
falling
down,
もう少しで
Just
a
little
bit
more,
僕は僕を一つは愛せたのに
And
I
could
have
loved
myself,
at
least
a
little,
斜陽に気付けば目も開かぬまま
Noticing
the
setting
sun,
I
couldn't
even
open
my
eyes.
静かな夕凪の中
In
the
quiet
evening
calm,
悲しくってしようがないんだ
I
can't
help
but
feel
sad,
お日様に手が触れた
My
hands
touched
the
sun,
とろとろと燃えるみたいに
Like
it
was
slowly
burning,
指先ばかり焦げた
Just
my
fingertips
were
scorched.
高く成った葡萄みたいだ
Like
high-hanging
grapes,
届かないからやめて
I
can't
reach
them,
so
stop
it,
僕は恋をしたんだろうか
Did
I
fall
in
love?
あのお日様のように
Like
that
setting
sun.
落ちていくのに理由もないのならもう
あぁ
If
there's
no
reason
for
it
to
fall,
then
oh,
頬色に茜さす日は柔らかに
The
day
the
setting
sun
paints
my
cheeks
a
soft
hue,
爆ぜた斜陽も僕らの道をただ照らすのなら
If
the
bursting
sunset
just
lights
our
path,
もう少しで
Just
a
little
bit
more,
僕は僕を一つは愛せるのに
And
I
could
have
loved
myself,
at
least
a
little,
斜陽にはにかむ貴方が見えた
I
saw
you
smiling
shyly
at
the
setting
sun.
静かな夕凪の中
In
the
quiet
evening
calm,
僕らは目も開かぬまま
We
couldn't
even
open
our
eyes.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: N-buna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.