Yosef Karduner - למנצח על ידותון - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yosef Karduner - למנצח על ידותון




למנצח על ידותון
For the director of music. For Jeduthun.
לַמְנַצֵּחַ עַל ידיתון;
For the director of music. For Jeduthun.
לְאָסָף מִזְמוֹר.
A psalm of Asaph.
קוֹלִי אֶל אֱלֹקים וְאֶצְעָקָה;
My voice is to God, and I will cry;
קוֹלִי אֶל אלֹקים, וְהַאֲזִין אֵלָי.
My voice is to God, and he will give ear to me.
בְּיוֹם צָרָתִי,
In the day of my trouble,
ה' דָּרָשְׁתִּי:
I sought the Lord:
יָדִי, לַיְלָה נִגְּרָה וְלֹא תָפוּג;
My hand was stretched out in the night, and ceased not;
מֵאֲנָה הִנָּחֵם נַפְשִׁי.
My soul refused to be comforted.
אֶזְכְּרָה אֱלֹקים וְאֶהֱמָיָה;
I remembered God, and was troubled;
אָשִׂיחָה, וְתִתְעַטֵּף רוּחִי סֶלָה.
I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah.
אָחַזְתָּ, שְׁמֻרוֹת עֵינָי;
You hold the eyelids of my eyes:
נִפְעַמְתִּי, וְלֹא אֲדַבֵּר.
I am troubled, that I cannot speak.
חִשַּׁבְתִּי יָמִים מִקֶּדֶם
I have considered the days of old,
שְׁנוֹת, עוֹלָמִים.
The years of ancient times.
אֶזְכְּרָה נְגִינָתִי, בַּלָּיְלָה:
I remembered my song in the night:
עִם לְבָבִי אָשִׂיחָה; וַיְחַפֵּשׂ רוּחִי.
I communed with my own heart: and my spirit made diligent search.
הַלְעוֹלָמִים, יִזְנַח ה';
Will the Lord cast off for ever?
וְלֹא יֹסִיף לִרְצוֹת עוֹד.
And will he be favourable no more?
הֶאָפֵס לָנֶצַח חַסְדּוֹ;
Is his mercy clean gone for ever?
גָּמַר אֹמֶר, לְדֹר וָדֹר.
Doth his promise fail for evermore?
הֲשָׁכַח חַנּוֹת אֵ'ל;
Hath God forgotten to be gracious?
אִם קָפַץ בְּאַף, רַחֲמָיו סֶלָה.
Hath he in anger shut up his tender mercies? Selah.
וָאֹמַר, חַלּוֹתִי הִיא
And I said, This is my infirmity:
שְׁנוֹת, יְמִין עֶלְיוֹן.
The years of the right hand of the most High.
אֶזְכּוֹר מַעַלְלֵי קהּ:
I will remember the works of the Lord:
כִּי אֶזְכְּרָה מִקֶּדֶם פִּלְאֶךָ.
Surely I will remember thy wonders of old.
וְהָגִיתִי בְכָל פָּעֳלֶךָ;
I will meditate also of all thy work,
וּבַעֲלִילוֹתֶיךָ אָשִׂיחָה.
And talk of thy doings.
אֱלֹקים, בַּקֹּדֶשׁ דַּרְכֶּךָ;
Your way, O God, is in the sanctuary:
מִי אל גָּדוֹל, כֵּאלֹקים.
Who is so great a God as our God?
אַתָּה הָא'ל, עֹשֵׂה פֶלֶא;
You are the God that doest wonders:
הוֹדַעְתָּ בָעַמִּים עֻזֶּךָ.
You hast declared thy strength among the people.
גָּאַלְתָּ בִּזְרוֹעַ עַמֶּךָ; בְּנֵי יַעֲקֹב וְיוֹסֵף סֶלָה.
You hast with your arm redeemed your people, the sons of Jacob and Joseph. Selah.
רָאוּךָ מַּיִם,אֱלֹקים
The waters saw you, O God,
רָאוּךָ מַּיִם יָחִילוּ; אַף, יִרְגְּזוּ תְהֹמוֹת.
The waters saw you, they were afraid: the depths also were troubled.
זֹרְמוּ מַיִם, עָבוֹת
The clouds poured out water:
קוֹל, נָתְנוּ שְׁחָקִים;
The skies sent out a sound:
אַף חֲצָצֶיךָ, יִתְהַלָּכוּ.
Your arrows also went abroad.
קוֹל רַעַמְךָ, בַּגַּלְגַּל
The voice of your thunder was in the heaven:
הֵאִירוּ בְרָקִים תֵּבֵל;
The lightnings lightened the world:
רָגְזָה וַתִּרְעַשׁ הָאָרֶץ.
The earth trembled and shook.
בַּיָּם דַּרְכֶּךָ
Your way is in the sea,
וּשְׁבִילְךָ, בְּמַיִם רַבִּים;
And your path in the great waters,
וְעִקְּבוֹתֶיךָ, לֹא נֹדָעוּ.
And your footsteps are not known.
נָחִיתָ כַצֹּאן עַמֶּךָ
You led your people like a flock,
בְּיַד מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן.
By the hand of Moses and Aaron.





Авторы: Yosef Karduner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.