Текст и перевод песни Yoshi Di Original feat. Gaïden - Reste à ta place - Bonus track
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reste à ta place - Bonus track
Stay in your place - Bonus track
J'veux
pas
être
méchant
mais
tu
n'es
pas
le
champion
I
don't
want
to
be
mean
but
you're
not
the
champ
Reste
à
ta
place
on
te
déglin-glin-glingue
Stay
in
your
place,
we're
gonna
knock
you
out
Tu
n'es
même
pas
le
meilleur
de
ton
crew
d'baltringue
You're
not
even
the
best
in
your
crappy
crew
Moi
j'rappe
avec
des
gars
c'est
tous
des
dingues
dingues
dingues
Me,
I
rap
with
guys,
they're
all
crazy
crazy
crazy
J'veux
pas
être
méchant
mais
tu
n'es
pas
le
champion
I
don't
want
to
be
mean
but
you're
not
the
champ
Reste
à
ta
place
on
te
déglin-glin-glingue
Stay
in
your
place,
we're
gonna
knock
you
out
Tu
n'es
même
pas
le
meilleur
de
ton
crew
d'baltringue
You're
not
even
the
best
in
your
crappy
crew
Moi
j'rappe
avec
des
gars
c'est
tous
des
dingues
dingues
dingues
Me,
I
rap
with
guys,
they're
all
crazy
crazy
crazy
Ok
j'compte
pas
les
mesures
Okay,
I'm
not
counting
the
measures
Et
j'raconte
pas
d'conneries,
c'est
mon
format
And
I'm
not
talking
bullshit,
it's
my
format
J'en
place
une
à
Radikal
(?)
et
Specta
I'm
putting
one
to
Radikal
(?)
and
Specta
Check
ça,
Sher'
(?)
check
ça
Check
it
out,
Sher'
(?)
check
it
out
J'ai
pas
d'message
à
sser-pa
I
have
no
message
to
send
Pour
les
jeunes
qui
s'demandent
comment
rester
sages
For
young
people
who
wonder
how
to
stay
wise
Ce
système
de
merde
que
j'essaie
de
fuir
à
coups
de
This
shitty
system
that
I
try
to
escape
with
Stylo
bic
sur
feuille
vierge
mais
vais-je
tenir?
Bic
pen
on
blank
sheet
of
paper
but
will
I
hold
on?
Oublié
(?),
finir
comme
pillé,
devoir
et
m'faire
oublier
Forgotten
(?),
end
up
as
a
pill,
duty
and
make
myself
forget
Trop
tard
la
grenade
est
dégoupillée
Too
late,
the
grenade
is
unpinned
AhhhJ'respire
j'ai
les
poumons
irradiés
AhhhI
breathe,
my
lungs
are
irradiated
J'fume
de
la
japonaise
mes
pouvoirs
sont
décuplés
I
smoke
Japanese,
my
powers
are
increased
tenfold
J'accélère
en
plein
couplet
MC
I
accelerate
in
full
verse
MC
Retire
tes
doigts,
tu
pourrais
les
couper
Take
your
fingers
away,
you
might
cut
them
Je
mets
les
bouchées
doubles
I'm
putting
in
double
time
Je
vais
les
coucher
tous
ces
poulets
I'm
gonna
put
all
these
chickens
to
sleep
Faut
qu'y
goûte
encore,
j'ai
pas
d'antidote
Gotta
have
another
taste,
I
don't
have
an
antidote
Mais
bon
j'm'en
sors
bien,
j'aurais
pu
avoir
la
gueule
d'Eric
Besson!
But
hey,
I'm
doing
well,
I
could
have
had
Eric
Besson's
mug!
Spliff
et
son,
esquive
les
cons
Spliff
and
sound,
dodge
the
fools
Qui
s'disent
être
bons
mais
nous
livrent
des
musiques
de
pions
Who
think
they're
good
but
deliver
us
pawn
music
J'veux
pas
être
méchant
mais
tu
n'es
pas
le
champion
I
don't
want
to
be
mean
but
you're
not
the
champ
Reste
à
ta
place
on
te
déglin-glin-glingue
Stay
in
your
place,
we're
gonna
knock
you
out
Tu
n'es
même
pas
le
meilleur
de
ton
crew
d'baltringue
You're
not
even
the
best
in
your
crappy
crew
Moi
j'rappe
avec
des
gars
c'est
tous
des
dingues
dingues
dingues
Me,
I
rap
with
guys,
they're
all
crazy
crazy
crazy
J'veux
pas
être
méchant
mais
tu
n'es
pas
le
champion
I
don't
want
to
be
mean
but
you're
not
the
champ
Reste
à
ta
place
on
te
déglin-glin-glingue
Stay
in
your
place,
we're
gonna
knock
you
out
Tu
n'es
même
pas
le
meilleur
de
ton
crew
d'baltringue
You're
not
even
the
best
in
your
crappy
crew
Moi
j'rappe
avec
des
gars
c'est
tous
des
dingues
dingues
dingues
Me,
I
rap
with
guys,
they're
all
crazy
crazy
crazy
Ok
je
rappe
avec
des
gars
qui
donnent
le
max
pour
une
passion:
c'est
la
tise
Ok
I
rap
with
guys
who
give
their
all
for
a
passion:
it's
booze
Si
y'a
pas
de
boissons
(on)
fait
pas
d'sons:
c'est
la
crise
If
there's
no
drinks
(we)
don't
make
sounds:
it's
a
crisis
J'ai
raflé
la
mise,
hey
gars
fait
gare
et
valise
(???)
I
swept
the
stakes,
hey
guy
beware
and
suitcase
(???)
Et
moi
et
ma
team,
on
va
s'partager
l'affiche
And
me
and
my
team,
we're
gonna
share
the
bill
J'avale
des
sushis
des
makis,
ça
émoustille
mes
papilles
I
swallow
sushi,
makis,
it
tickles
my
taste
buds
Le
plat,
le
Yoshi
l'égratigne,
mais
au
resto
c'est
pas
l'pire
The
dish,
the
Yoshi
scratches
it,
but
at
the
restaurant
it's
not
the
worst
Non,
car
là
je
sais
m'tenir,
mais
une
fois
bourré
No,
because
there
I
know
how
to
behave,
but
once
drunk
Je
m'demande
si
j'ai
bien
fais
d'venir,
AH
I
wonder
if
I
did
well
to
come,
AH
On
s'demande
j'ai
l'air
de
quoi
We
wonder
what
I
look
like
J'fume
des
pets
je
bois
I
smoke
pets
I
drink
Demain
le
cancer
du
poumon
Tomorrow
lung
cancer
Et
après
demain
p'têtre
le
foie
And
the
day
after
tomorrow
maybe
the
liver
Aujourd'hui
même
je
crois
Even
today
I
think
Que
j'ai
une
sale
gueule
avec
la
tête
de
bois
That
I
have
a
dirty
mouth
with
a
wooden
head
Tout
le
monde
me
regarde
comme
une
bête
de
foire
Everyone
looks
at
me
like
a
fairground
beast
J'te
laisse
le
choix,
t'es
avec
ou
contre
nous
I
give
you
the
choice,
you
are
with
us
or
against
us
Soit
t'es
dino
soit
t'es
déjà
dans
le
caca
jusqu'au
cou
Either
you're
dino
or
you're
already
in
the
shit
up
to
your
neck
Mais
jusqu'à
où
ça
va
nous
mener
But
how
far
will
this
lead
us
De
crier
Hoo-HA!
To
scream
Hoo-HA!
Où
est
la
logique
dans
tout
ça?
Where
is
the
logic
in
all
of
this?
J'veux
pas
être
méchant
mais
tu
n'es
pas
le
champion
I
don't
want
to
be
mean
but
you're
not
the
champ
Reste
à
ta
place
on
te
déglin-glin-glingue
Stay
in
your
place,
we're
gonna
knock
you
out
Tu
n'es
même
pas
le
meilleur
de
ton
crew
d'baltringue
You're
not
even
the
best
in
your
crappy
crew
Moi
j'rappe
avec
des
gars
c'est
tous
des
dingues
dingues
dingues
Me,
I
rap
with
guys,
they're
all
crazy
crazy
crazy
J'veux
pas
être
méchant
mais
tu
n'es
pas
le
champion
I
don't
want
to
be
mean
but
you're
not
the
champ
Reste
à
ta
place
on
te
déglin-glin-glingue
Stay
in
your
place,
we're
gonna
knock
you
out
Tu
n'es
même
pas
le
meilleur
de
ton
crew
d'baltringue
You're
not
even
the
best
in
your
crappy
crew
Moi
j'rappe
avec
des
gars
c'est
tous
des
dingues
dingues
dingues
Me,
I
rap
with
guys,
they're
all
crazy
crazy
crazy
CLIC,
CLIC,
je
n'ai
plus
de
balles
CLICK,
CLICK,
I
have
no
more
bullets
Je
n'en
ai
jamais
eu
je
n'veux
pas
d'flingue,
flingue,
flingue
I
never
had
any,
I
don't
want
a
gun,
gun,
gun
HUH,
HUH,
je
n'ai
plus
de
rhum
HUH,
HUH,
I
have
no
more
rum
J'suis
polytoxico
mais
j'n'ai
pas
d's'ringue
s'ringue
s'ringue
I'm
a
polytoxic
but
I
don't
have
a
s'ringue
s'ringue
s'ringue
Allez
passe
laser
à
des
oufs
(?)
Come
on,
laser
pass
to
some
crazy
people
(?)
C'est
Yoshi
qui
claque
la
(porte?)
It's
Yoshi
slamming
the
(door?)
ET
PAF,
le
panneau
s'écroule
AND
BAM,
the
panel
collapses
A
cédé
sous
le
poids
de
ma
grosse
masse
pondérale
Gave
way
under
the
weight
of
my
large
body
mass
Matte
c'qu'on
déballe,
sache
qu'on
est
al
Matte
what
we
unpack,
know
that
we
are
al
On
arrive
en
bas,
les
dinos
débarquent
We
arrive
downstairs,
the
dinos
disembark
Que
celui
qui
nous
attaque
déphase,
de
face
ou
dorsalement
That
the
one
who
attacks
us
is
out
of
phase,
from
the
front
or
dorsally
Ne
change
pas
l'impact
de
son
châtiment
au
mic'
Does
not
change
the
impact
of
his
punishment
on
the
mic'
Vu
que
le
rap
est
avec
nous,
t'es
v'nu
avec
une
pale
copie
Since
rap
is
with
us,
you
came
with
a
pale
copy
Tu
rappes
comme
Booba
tu
fais
tes
premiers
pas
d'sosie
You
rap
like
Booba
you
take
your
first
steps
as
a
look-alike
Mais
si
fades
sont
ses
phases,
on
les
place
au
fond
des
basses
fréquences
But
if
his
phases
are
so
bland,
we
place
them
at
the
bottom
of
the
bass
frequencies
Dangeureux
comme
une
clope
dans
une
flaque
d'essence
Dangerous
like
a
cigarette
in
a
pool
of
gasoline
À
chaque
séance
on
brûle
le
stud
de
fat
séquences
At
each
session
we
burn
the
stud
of
fat
sequences
C'est
l'aquarium
et
même
tes
doigts
d'pieds
dansent
It's
the
aquarium
and
even
your
toes
are
dancing
J'veux
pas
être
méchant
mais
tu
n'es
pas
le
champion
I
don't
want
to
be
mean
but
you're
not
the
champ
Reste
à
ta
place
on
te
déglin-glin-glingue
Stay
in
your
place,
we're
gonna
knock
you
out
Tu
n'es
même
pas
le
meilleur
de
ton
crew
d'baltringue
You're
not
even
the
best
in
your
crappy
crew
Moi
j'rappe
avec
des
gars
c'est
tous
des
dingues
dingues
dingues
Me,
I
rap
with
guys,
they're
all
crazy
crazy
crazy
J'veux
pas
être
méchant
mais
tu
n'es
pas
le
champion
I
don't
want
to
be
mean
but
you're
not
the
champ
Reste
à
ta
place
on
te
déglin-glin-glingue
Stay
in
your
place,
we're
gonna
knock
you
out
Tu
n'es
même
pas
le
meilleur
de
ton
crew
d'baltringue
You're
not
even
the
best
in
your
crappy
crew
Moi
j'rappe
avec
des
gars
c'est
tous
des
dingues
dingues
dingues
Me,
I
rap
with
guys,
they're
all
crazy
crazy
crazy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.