Текст и перевод песни Yoshida Brothers - 朧月夜
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
菜の花畠に
入り日薄れ
Among
the
rapeseed
fields,
the
sunset
fades,
見わたす山の端
霞ふかし
The
distant
hills
are
veiled
in
mist.
春風そよふく
空を見れば
The
spring
breeze
whispers,
and
as
I
gaze
up
at
the
sky,
夕月かかりて
におい淡し
The
crescent
moon
hangs,
its
fragrance
faint.
里わの火影も
森の色も
The
village
lights
and
the
colors
of
the
forest,
田中の小路を
たどる人も
The
figures
walking
along
the
country
path,
蛙のなくねも
かねの音も
The
croaking
of
frogs
and
the
sound
of
bells,
さながら霞める
朧月夜
All
seem
to
merge
in
this
misty
moonlit
night.
菜の花畠に
入り日薄れ
Among
the
rapeseed
fields,
the
sunset
fades,
見わたす山の端
霞ふかし
The
distant
hills
are
veiled
in
mist.
春風そよふく
空を見れば
The
spring
breeze
whispers,
and
as
I
gaze
up
at
the
sky,
夕月かかりて
におい淡し
The
crescent
moon
hangs,
its
fragrance
faint.
里わの火影も
森の色も
The
village
lights
and
the
colors
of
the
forest,
田中の小路を
たどる人も
The
figures
walking
along
the
country
path,
蛙のなくねも
かねの音も
The
croaking
of
frogs
and
the
sound
of
bells,
さながら霞める
朧月夜
All
seem
to
merge
in
this
misty
moonlit
night.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.