Текст и перевод песни Yoshikazu Mera - ペチカ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雪のふる夜はたのしいペチカ
On
snowy
nights,
the
joyful
hearth,
ペチカ燃えろよ
お話しましょ
Burn
brightly,
hearth,
and
let's
talk,
my
dear.
むかしむかしよ
燃えろよ
ペチカ
Once
upon
a
time,
burn
brightly,
hearth.
雪のふる夜はたのしいペチカ
On
snowy
nights,
the
joyful
hearth,
ペチカ燃えろよ
おもては寒い
Burn
brightly,
hearth,
it's
cold
outside,
my
love.
栗や栗やと
呼びます
ペチカ
Chestnuts,
chestnuts,
they
call,
by
the
hearth.
雪のふる夜(よ)はたのしいペチカ
On
snowy
nights,
the
joyful
hearth,
ペチカ燃えろよ
じき春来ます
Burn
brightly,
hearth,
spring
will
come
soon,
darling.
いまにやなぎも
萌えましょ
ペチカ
Soon
the
willows
will
bud,
let's
burn,
hearth.
雪のふる夜(よ)はたのしいペチカ
On
snowy
nights,
the
joyful
hearth,
ペチカ燃えろよ
誰だか来ます
Burn
brightly,
hearth,
someone
is
coming,
sweetheart.
お客さまでしょ
うれしい
ペチカ
It's
a
guest,
how
joyful,
hearth.
雪のふる夜(よ)はたのしいペチカ
On
snowy
nights,
the
joyful
hearth,
ペチカ燃えろよ
お話しましょ
Burn
brightly,
hearth,
and
let's
talk,
my
love.
火の粉ぱちぱち
はねろよ
ペチカ
Sparks
fly
and
crackle,
jump,
hearth.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
無言歌
дата релиза
05-04-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.