Текст и перевод песни Yoshikazu Mera - ペチカ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雪のふる夜はたのしいペチカ
В
снежную
ночь
у
печки
так
хорошо,
ペチカ燃えろよ
お話しましょ
Гори,
печка,
давай
поговорим.
むかしむかしよ
燃えろよ
ペチカ
Давным-давно…
Гори,
печка.
雪のふる夜はたのしいペチカ
В
снежную
ночь
у
печки
так
хорошо,
ペチカ燃えろよ
おもては寒い
Гори,
печка,
на
улице
холодно.
栗や栗やと
呼びます
ペチカ
Каштаны,
каштаны,
зовут
печку.
雪のふる夜(よ)はたのしいペチカ
В
снежную
ночь
у
печки
так
хорошо,
ペチカ燃えろよ
じき春来ます
Гори,
печка,
скоро
весна
придёт.
いまにやなぎも
萌えましょ
ペチカ
Скоро
и
ива
распустится…
Гори,
печка.
雪のふる夜(よ)はたのしいペチカ
В
снежную
ночь
у
печки
так
хорошо,
ペチカ燃えろよ
誰だか来ます
Гори,
печка,
кто-то
идёт.
お客さまでしょ
うれしい
ペチカ
Гости,
наверное…
Как
радостно,
печка.
雪のふる夜(よ)はたのしいペチカ
В
снежную
ночь
у
печки
так
хорошо,
ペチカ燃えろよ
お話しましょ
Гори,
печка,
давай
поговорим.
火の粉ぱちぱち
はねろよ
ペチカ
Искры
весело
трещат…
Гори,
печка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
無言歌
дата релиза
05-04-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.