Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ねえ
教えて欲しい
もう
戻れないの?
Hey,
sag
mir
bitte,
können
wir
nicht
mehr
zurück?
遠く波の音
聞こえた気がした
Fern
hörte
ich
das
Rauschen
der
Wellen
よりそう二人の隙間に
In
der
Lücke
zwischen
uns
beiden
こぼれ落ちる思い出のかけら達は
Zerbrechen
Erinnerungssplitter
und
fallen
言葉にならない切ない予感
Eine
unaussprechlich
schmerzhafte
Ahnung
恋心
あてもなく今
夜におびえているわ
Liebesgefühl,
jetzt
orientierungslos,
zitternd
in
der
Nacht
ガラス越しの闇にそっと
涙隠してる
Hinter
gläserner
Dunkelheit
verberge
ich
meine
Tränen
ねえ
あの日の二人
Dream
嘘じゃないね
Hey,
unser
Traum
an
jenem
Tag
– war
er
nicht
wahr?
月が照らし出す
行き場のない
Silence
Der
Mond
enthüllt
die
heimatlose
Stille
青い影が重なるよ
Blaue
Schatten
überlagern
sich
どんな時も笑いあえたあの頃を
Jene
Zeit,
als
wir
immer
zusammen
lachen
konnten
こんなにも遠く感じながら
Fühlt
sich
nun
so
endlos
weit
entfernt
an
恋心
ひそやかに今
夜にはぐれたままで
Liebesgefühl,
versteckt
in
der
Nacht,
die
sich
verlaufen
hat
時の迷路まよいこんだ
愛を探してる
Suche
die
Liebe
im
Irrgarten
der
Zeit
恋心
あてもなく今
夜におびえているわ
Liebesgefühl,
jetzt
orientierungslos,
zitternd
in
der
Nacht
ガラス越しの闇にそっと
涙隠してる
Hinter
gläserner
Dunkelheit
verberge
ich
meine
Tränen
恋心
ひそやかに今
夜にはぐれたままで
Liebesgefühl,
versteckt
in
der
Nacht,
die
sich
verlaufen
hat
時の迷路まよいこんだ
愛を探してる
Suche
die
Liebe
im
Irrgarten
der
Zeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
無言歌
дата релиза
05-04-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.