Текст и перевод песни Yoshio - Que Tal Te Va Sin Mi
Que Tal Te Va Sin Mi
Как поживаешь без меня?
Me
alegro
mucho
de
volver
a
verte
Я
очень
рад
снова
тебя
видеть.
Tu
sabes
que
no
he
sido
rencoroso
Ты
знаешь,
что
я
не
злопамятный.
Perdóname
si
vez
que
estoy
nervioso
Прости,
если
видишь,
что
я
нервничаю.
No
te
esperaba
aquí
tan
de
repente
Я
не
ожидал
тебя
здесь
увидеть
так
внезапно.
Me
alegro
de
encontrarte
tan
bonita
Я
рад
видеть
тебя
такой
красивой.
Te
juro
que
te
veo
maravillosa
Клянусь,
ты
выглядишь
чудесно.
Será
que
al
fin
te
van
muy
bien
las
cosas?
Может
быть,
у
тебя
наконец-то
все
хорошо?
O
tratas
de
ocultarme
tu
desdicha?
Или
ты
пытаешься
скрыть
от
меня
свое
несчастье?
Que
tal
te
va
sin
mi?
Как
поживаешь
без
меня?
Dime
qué
no
te
va
muy
bien,
Скажи,
что
у
тебя
все
не
так
хорошо,
Que
en
realidad
quieres
volver
a
estar
conmigo
Что
на
самом
деле
ты
хочешь
вернуться
ко
мне.
No
intentes
sonreír
veo
en
tus
ojos
la
verdad
Не
пытайся
улыбаться,
я
вижу
правду
в
твоих
глазах.
Y
hay
más
tristeza
que
ansiedad
que
a
lado
mío
И
в
них
больше
грусти,
чем
было
тревоги
рядом
со
мной.
Que
tal
te
va
sin
mi?
Как
поживаешь
без
меня?
Haz
encontrado
algo
mejor?
Нашла
ли
ты
кого-то
лучше?
O
haz
comprendido
que
el
amor
no
se
improvisa?
Или
поняла,
что
любовь
нельзя
создать
на
пустом
месте?
Si
quieres
regresar
hazlo
deprisa
hazlo
ya,
Если
хочешь
вернуться,
сделай
это
быстро,
сделай
это
сейчас,
Que
yo
también
quiero
volver
a
estar
contigo
como
estábamos
ayer
Потому
что
я
тоже
хочу
быть
с
тобой,
как
вчера.
Me
alegro
mucho
de
volver
a
verte
Я
очень
рад
снова
тебя
видеть.
Tu
sabes
que
no
he
sido
rencoroso
Ты
знаешь,
что
я
не
злопамятный.
Perdóname
si
ves
que
estoy
nervioso
Прости,
если
видишь,
что
я
нервничаю.
No
te
esperaba
aquí
tan
de
repente
Я
не
ожидал
тебя
здесь
увидеть
так
внезапно.
Me
alegro
de
encontrarte
tan
bonita
Я
рад
видеть
тебя
такой
красивой.
Te
juro
que
te
veo
maravillosa
Клянусь,
ты
выглядишь
чудесно.
Será
que
al
final
te
van
muy
bien
las
cosas?
Может
быть,
у
тебя
наконец-то
все
хорошо?
O
tratas
de
ocultarme
tu
desdicha?
Или
ты
пытаешься
скрыть
от
меня
свое
несчастье?
Que
tal
te
va
sin
mi?
Как
поживаешь
без
меня?
Dime
qué
no
te
va
muy
bien,
Скажи,
что
у
тебя
все
не
так
хорошо,
Que
en
realidad
quieres
volver
a
estar
conmigo
Что
на
самом
деле
ты
хочешь
вернуться
ко
мне.
No
intentes
sonreír
Не
пытайся
улыбаться,
Veo
en
tus
ojos
la
verdad
Я
вижу
правду
в
твоих
глазах.
Y
hay
más
tristeza
y
ansiedad
que
a
lado
mío
И
в
них
больше
грусти
и
тревоги,
чем
было
рядом
со
мной.
Que
tal
te
va
sin
mi?
Как
поживаешь
без
меня?
Haz
encontrado
algo
mejor?
Нашла
ли
ты
кого-то
лучше?
O
haz
comprendido
que
el
amor
no
se
improvisa?
Или
поняла,
что
любовь
нельзя
создать
на
пустом
месте?
Si
quieres
regresar
hazlo
deprisa
hazlo
ya
Если
хочешь
вернуться,
сделай
это
быстро,
сделай
это
сейчас,
Que
yo
también
quiero
volver
a
estar
contigo
Потому
что
я
тоже
хочу
быть
с
тобой,
Cómo
estábamos
ayer
Как
вчера.
Que
tal
te
va
sin
mi?
Как
поживаешь
без
меня?
Dime
qué
no
te
va
muy
bien,
Скажи,
что
у
тебя
все
не
так
хорошо,
Que
en
realidad
quieres
volver
a
estar
conmigo
Что
на
самом
деле
ты
хочешь
вернуться
ко
мне.
No
intentes
sonreír
veo
en
tus
ojos
la
verdad
Не
пытайся
улыбаться,
я
вижу
правду
в
твоих
глазах.
Y
hay
más
tristeza
y
ansiedad
que
a
lado
mío
И
в
них
больше
грусти
и
тревоги,
чем
было
рядом
со
мной.
Que
tal
te
va
sin
mi?
Как
поживаешь
без
меня?
Haz
encontrado
algo
mejor?
Нашла
ли
ты
кого-то
лучше?
Haz
comprendido
que
el
amor
no
se
improvisa?
Поняла,
что
любовь
нельзя
создать
на
пустом
месте?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Alvarez Beigbeder Perez, Purificacion Casas Romero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.