Текст и перевод песни Yoshio - Qué Vas a Hacer Conmigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Vas a Hacer Conmigo
What Are You Going to Do with Me
He
naufragado
lo
sé
I
know
I've
been
shipwrecked
En
ese
mar
que
hay
en
tus
ojos
claros
In
the
sea
that
is
your
clear
eyes
Me
tienes
a
tu
merced
You
have
me
at
your
mercy
Te
sabes
fuerte
y
yo
estoy
derrotado
You
know
you're
strong
and
I'm
defeated
He
venido
hasta
ti
I've
come
to
you
Solamente
a
decir
Only
to
say
Que
estoy
solo
y
herido
That
I'm
lonely
and
hurt
¿Qué
vas
a
hacer
conmigo?
What
are
you
going
to
do
with
me?
Entre
tus
brazos
perdí
In
your
arms
I
lost
Toda
mi
fuerza
me
has
domesticado
All
my
strength,
you've
tamed
me
Salvaje
y
fiero
león
Wild
and
fierce
lion
Que
ante
el
amor
se
ha
convertido
en
manso
Who
has
become
gentle
before
love
No
me
dejes
volver
Don't
let
me
go
back
A
mi
mundo
de
ayer
To
my
world
of
yesterday
No
tengo
ni
un
amigo
I
don't
have
a
single
friend
¿Qué
vas
a
hacer
conmigo?
What
are
you
going
to
do
with
me?
Las
estrellas
en
el
cielo
agonizan
ante
un
nuevo
día
The
stars
in
the
sky
die
before
a
new
day
Y
en
nuestro
cuarto
hay
un
perfume
de
sexo
y
de
melancolía
And
in
our
room
there
is
a
scent
of
sex
and
melancholy
La
cadena
de
tu
amor
se
ha
cobrado
una
vuelta
más,
ah-ah-ah
The
chain
of
your
love
has
taken
one
more
turn,
ah-ah-ah
¿Qué
voy
a
hacer
si
me
dejas?
What
will
I
do
if
you
leave
me?
¿Qué
voy
a
hacer
si
te
vas?
What
will
I
do
if
you
go
away?
Yo
siempre
iré
tras
de
ti
I
will
always
go
after
you
Como
un
perro
tras
de
una
caricia
Like
a
dog
after
a
caress
No
sé
si
es
justo
o
si
no
I
don't
know
if
it's
fair
or
not
Los
vencidos
no
tienen
justicia
The
vanquished
have
no
justice
Me
ha
cegado
tu
luz
Your
light
has
blinded
me
Siento
tanta
inquietud
I
feel
so
restless
Estoy
tan
confundido
I'm
so
confused
¿Qué
vas
a
hacer
conmigo?
What
are
you
going
to
do
with
me?
Las
estrellas
en
el
cielo
agonizan
ante
un
nuevo
día
The
stars
in
the
sky
die
before
a
new
day
Y
en
nuestro
cuarto
hay
un
perfume
de
sexo
y
de
melancolía
And
in
our
room
there
is
a
scent
of
sex
and
melancholy
La
cadena
de
tu
amor
se
ha
cobrado
una
vuelta
más
The
chain
of
your
love
has
taken
one
more
turn
¿Qué
voy
a
hacer
si
me
dejas?
What
will
I
do
if
you
leave
me?
¿Qué
voy
a
hacer
si
te
vas?
What
will
I
do
if
you
go
away?
Yo
siempre
iré
tras
de
ti
I
will
always
go
after
you
Como
un
perro
tras
de
una
caricia
Like
a
dog
after
a
caress
No
sé
si
es
justo
o
si
no
I
don't
know
if
it's
fair
or
not
Los
vencidos
no
tienen
justicia
The
vanquished
have
no
justice
Me
ha
cegado
tu
luz
Your
light
has
blinded
me
Siento
tanta
inquietud
I
feel
so
restless
Estoy
tan
confundido
I'm
so
confused
¿Qué
vas
a
hacer
conmigo?
What
are
you
going
to
do
with
me?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Herrero Ibarz, Jose Luis Armenteros Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.