Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
tome
solitario
el
camino
hacia
Dios
When
I
take
the
solitary
path
towards
God,
Y
que
cierre
el
calendario
que
Él
me
dio,
And
close
the
calendar
He
gave
me,
He
de
hacerle
el
inventario
de
mi
vida
por
aquí
I
will
take
inventory
of
my
life
here,
Le
diré
que
es
necesario
que
viví
I
will
tell
Him
it
was
necessary
that
I
lived,
que
nací
de
carne
y
hueso
como
todos
los
demás
That
I
was
born
of
flesh
and
blood
like
everyone
else,
que
viví
cada
segundo
y
algo
más
That
I
lived
every
second
and
then
some,
que
viví
gracias
a
Él
lo
que
la
vida
me
ofreció.
That
I
lived,
thanks
to
Him,
what
life
offered
me.
Porque
el
hombre
es
el
más
bueno
y
el
peor
Because
man
is
both
the
best
and
the
worst,
por
el
hecho
de
nacer
ya
es
pecador.
By
the
act
of
being
born,
he
is
already
a
sinner.
Sin
ser
menos
optimista
que
la
media
general
Without
being
less
optimistic
than
the
general
average,
le
diré
en
mi
entrevista
al
tribunal
I
will
tell
the
tribunal
in
my
interview,
que
yo
he
sido
un
artista
y
que
un
That
I
have
been
an
artist
and
that
a
santo
nunca
fui
y
aunque
sea
egoísta
que
viví
Saint
I
never
was,
and
even
if
it's
selfish,
that
I
lived,
que
viví
y
no
pedía
más
que
un
poco
de
amistad,
That
I
lived
and
asked
for
nothing
more
than
a
bit
of
friendship,
que
viví
sólo
por
la
felicidad,
That
I
lived
only
for
happiness,
que
viví
sin
vellaquería
y
eso
es
lo
que
That
I
lived
without
malice
and
that's
what
tengo
mal
aunque
sé
que
Dios
sabría
perdonar
I
have
done
wrong,
although
I
know
God
would
know
how
to
forgive
como
manda
a
los
hombres
a
observar
As
He
commands
men
to
observe.
Si
mis
cartas
creedenciales
fuesen
poco
para
Él
If
my
credentials
were
not
enough
for
Him,
o
si
son
superficiales
le
diré,
Or
if
they
are
superficial,
I
will
tell
him,
que
entre
todos
los
mortales,
That
among
all
mortals,
yo
he
sido
el
más
feliz
y
no
temo
confesarle
que
viví,
I
have
been
the
happiest,
and
I
am
not
afraid
to
confess
to
him
that
I
lived,
que
viví
a
toda
vela
cada
día
un
nuevo
That
I
lived
life
to
the
fullest,
each
day
a
new
amor,
que
viví
de
las
mujeres
lo
mejor,
Love,
that
I
lived
the
best
of
women,
que
viví
en
nombre
de
ellas
y
he
llevado
siempre
a
vivir
la
mayor
That
I
lived
in
their
name
and
have
always
carried
within
me
the
greatest
pasión
frenesí
sin
haber
vivido
Passion,
frenzy,
without
having
lived
mucho
he
de
decir
que
viví,
que
viví...
Much,
I
must
say
that
I
lived,
that
I
lived...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Vivir
дата релиза
03-08-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.