Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
no
dejo
de
pensar
Ich
höre
nicht
auf
zu
denken,
tus
pies
al
caminar
an
deine
Füße
beim
Gehen,
no
te
voy
a
dejar
ich
werde
dich
nicht
verlassen,
aunque
me
cueste
andar
auch
wenn
es
mich
Mühe
kostet
zu
gehen,
mi
alma,
mi
vida
y
mi
voz
meine
Seele,
mein
Leben
und
meine
Stimme.
porque
sin
ti
(no
soy
nada)
Denn
ohne
dich
(bin
ich
nichts),
porque
sin
ti
(no
soy
nada)
denn
ohne
dich
(bin
ich
nichts),
no
digas
na,
me
afectó
lo
que
dijo
usted
Sag
nichts,
mich
hat
getroffen,
was
du
gesagt
hast,
cómo
es
que
llegó
a
mi
vida
a
enloquecer
wie
bist
du
in
mein
Leben
gekommen,
um
mich
verrückt
zu
machen,
sin
ti
no
hay
llama,
papi
no
alcanza
ohne
dich
gibt
es
keine
Flamme,
Liebling,
es
reicht
nicht,
ya
no
podré
dormir
las
noches
en
tu
cama
ich
werde
nicht
mehr
in
deinem
Bett
schlafen
können.
estoy
a
punto
de
perderlo
todo
Ich
bin
kurz
davor,
alles
zu
verlieren,
tengo
fortuna
pero
ningún
otro
ich
habe
ein
Vermögen,
aber
keinen
anderen,
que
calme
el
corazón
der
mein
Herz
beruhigt,
que
calme
este
amor
der
diese
Liebe
beruhigt.
sin
tu
sabes
que
no
puedo
Ohne
dich,
weißt
du,
dass
ich
nicht
kann,
sin
tu
sabes
no
soy
yo
ohne
dich,
weißt
du,
bin
ich
nicht
ich,
a
punto
de
perder
la
razón
kurz
davor,
den
Verstand
zu
verlieren,
y
aunque
me
acueste
a
la
vida
und
obwohl
ich
mich
mit
dem
Leben
anfreunde,
tras
de
ti
me
va
mejor
(me
va
mejor
mi
amor)
geht
es
mir
mit
dir
besser
(es
geht
mir
besser,
mein
Liebling).
porque
sin
ti
(no
soy
nada)
Denn
ohne
dich
(bin
ich
nichts),
porque
sin
ti
(no
soy
nada)
denn
ohne
dich
(bin
ich
nichts),
me
ha
costado
tiempo
Es
hat
mich
Zeit
gekostet,
encariñarme
cuando
te
vas
mich
daran
zu
gewöhnen,
wenn
du
gehst,
mi
flor
se
va
en
el
viento
meine
Blume
vergeht
im
Wind,
mi
corazón
está
aquebrantao
mein
Herz
ist
gebrochen.
si
te
vas,
tomo
las
maletas
junto
al
abismo
Wenn
du
gehst,
nehme
ich
die
Koffer
mit
an
den
Abgrund,
si
te
vas,
toda
mi
dicha
se
habrá
destruido
wenn
du
gehst,
wird
all
mein
Glück
zerstört
sein,
ya
no
más,
solo
quedate
callado
y
no
digas
más
nicht
mehr,
bleib
einfach
still
und
sag
nichts
mehr,
sin
tu
cariño
y
tu
pecho,
acariciando
tu
aspecto
ohne
deine
Zuneigung
und
deine
Brust,
dein
Aussehen
streichelnd.
no
digas
que
te
vas
Sag
nicht,
dass
du
gehst,
si
te
vas
sin
mi
me
mata
el
orgullo
wenn
du
gehst,
bringt
mich
der
Stolz
um,
mírame
estoy
aquí
sieh
mich
an,
ich
bin
hier,
no
ves
que
sin
ti
nunca
estoy
agusto
siehst
du
nicht,
dass
ich
ohne
dich
nie
glücklich
bin.
porque
sin
ti
(no
soy
nada)
Denn
ohne
dich
(bin
ich
nichts),
porque
sin
ti
(no
soy
nada)
denn
ohne
dich
(bin
ich
nichts),
porque
sin
ti
(no
soy
nada)
Denn
ohne
dich
(bin
ich
nichts),
porque
sin
ti
(no
soy
nada)
denn
ohne
dich
(bin
ich
nichts),
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angel Esteban Resendez Pilar, Jesica Yocelin Martinez Montiel, Oscar Patricio Santa Cruz Zamarron
Альбом
Bones
дата релиза
09-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.