Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
פרצוף של צועני
Zigeunergesicht
עם
הפרצוף
הצועני
Mit
dem
Zigeunergesicht
של
יהודי
או
יווני
eines
Juden
oder
Griechen
ועם
שיער
בעננים
und
mit
Haar
in
den
Wolken
עם
שתי
עיניים
אפורות
Mit
zwei
grauen
Augen
המספרות
עוד
חלומות
die
noch
Träume
erzählen
שלא
חלמו
מזה
שנים
die
seit
Jahren
nicht
geträumt
wurden
עם
זוג
ידיים
של
שודד
Mit
zwei
Händen
wie
die
eines
Räubers
של
מן
פייטן
תמיד
נודד
eines
stets
wandernden
Dichters
שכבר
בזז
גנים
המון
der
schon
viele
Gärten
geplündert
hat
ועם
הפה
שכבר
שתה
Und
mit
dem
Mund,
der
schon
trank
שכבר
נישק
וכבר
פיתה
der
schon
küsste
und
schon
verlockte
ולא
ריווה
שום
צימאון
und
keinen
Durst
je
stillte
עם
הפרצוף
הצועני
Mit
dem
Zigeunergesicht
של
יהודי
או
יווני
eines
Juden
oder
Griechen
של
פוש′ט
שלא
למד
מילה
eines
Taugenichts,
der
kein
Wort
lernte
ועם
העור
שכבר
נשרף
Und
mit
der
Haut,
die
schon
verbrannte
שהשתתף
בכל
מרדף
die
an
jeder
Jagd
teilnahm
אחרי
מה
שלבש
שמלה
hinter
dem,
was
ein
Kleid
trug
ועם
הלב
שכה
השכיל
Und
mit
dem
Herzen,
das
so
klug
war
לגרום
כאב
וגם
לסבול
Schmerz
zu
verursachen
und
zu
leiden
ולא
לעשות
מזה
עניין
ohne
viel
Aufhebens
darum
zu
machen
ונשמתי
שכבר
ידעה
Und
meine
Seele,
die
schon
wusste
שאין
סיכוי
לישועה
dass
es
keine
Hoffnung
auf
Rettung
gibt
לצאת
נקי
מן
הדיין
unbescholten
vom
Richter
zu
kommen
עם
הפרצוף
הצועני
Mit
dem
Zigeunergesicht
של
יהודי
או
יווני
eines
Juden
oder
Griechen
ועם
שיער
בעננים
und
mit
Haar
in
den
Wolken
אבוא
אליך
בת
עשרים
Komm
ich
zu
dir,
Zwanzigjährige
כמו
לנהר
ביום
חמסין
wie
zu
einem
Fluss
an
einem
Hitzetag
לשתות
בך
מים
צוננים
um
in
dir
kühles
Wasser
zu
trinken
ולך
אהיה
נסיך
אביר
Und
für
dich
werd
ich
ein
Prinz,
ein
Held
sein
הוזה
או
נער
מתבגר
ein
Träumer
oder
ein
reifender
Junge
את
לי
תלבישי
את
הדמות
zieh
du
mir
das
Gewand
an
ונעשה
מכל
יום
חול
Und
wir
machen
aus
jedem
Werktag
שבת
של
אהבה
בלי
גבול
einen
Sabbat
der
grenzenlosen
Liebe
שבה
נחיה
עד
שנמות
in
dem
wir
leben,
bis
wir
sterben
ונעשה
מכל
יום
חול
Und
wir
machen
aus
jedem
Werktag
שבת
של
אהבה
בלי
גבול
einen
Sabbat
der
grenzenlosen
Liebe
שבה
נחיה
עד
שנמות
in
dem
wir
leben,
bis
wir
sterben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
המיטב
дата релиза
02-04-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.