Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frustrate
my
call
sucks
bright
flowers
in
the
bed
Frustrierend
mein
Anruf,
saugt
leuchtende
Blumen
im
Beet.
Brings
back
memories
you′d
rather
just
leave
dead
now
and
in
the
past
Bringt
Erinnerungen
zurück,
die
du
lieber
einfach
tot
lassen
würdest,
jetzt
und
in
der
Vergangenheit.
Sounds
ungrateful
but
it's
all
in
good
context
Klingt
undankbar,
aber
es
ist
alles
im
richtigen
Kontext.
When
that
old
Suburban
would
work
for
me
no
less
′cause
I
know
Als
dieser
alte
Suburban
für
mich
nicht
weniger
funktionierte,
denn
ich
weiß.
Is
it
all
alive?
Ist
es
alles
lebendig?
Is
it
all
alive?
Ist
es
alles
lebendig?
All
alive?
Alles
lebendig?
Is
it
all
alive?
Ist
es
alles
lebendig?
I
don't
know
what
to
talk
about
Ich
weiß
nicht,
worüber
ich
reden
soll.
Zoned
out
for
a
second
War
für
eine
Sekunde
weggetreten.
I
missed
the
route
Ich
habe
die
Route
verpasst.
You
missed
the
route
Du
hast
die
Route
verpasst.
God,
tell
me
that
you're
not
that
dumb
like
you
seem
to
be
Gott,
sag
mir,
dass
du
nicht
so
dumm
bist,
wie
du
zu
sein
scheinst.
Well,
I
can′t
make
any
kinda
promises
though
things
change
rapidly
Nun,
ich
kann
aber
keine
Versprechungen
machen,
die
Dinge
ändern
sich
schnell.
Well,
I
don′t
want
no
one
that's
all
worked
up
about
me
(ha-ha)
Nun,
ich
will
niemanden,
der
sich
wegen
mir
Sorgen
macht
(ha-ha).
Is
it
alive?
Ist
es
lebendig?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Ryan Kaiser
Альбом
Alive
дата релиза
22-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.