Yotuel feat. Gente De Zona, Descemer Bueno, Maykel Osorbo & El Funky - Patria y Vida (feat. Maykel Osorbo & El Funky) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yotuel feat. Gente De Zona, Descemer Bueno, Maykel Osorbo & El Funky - Patria y Vida (feat. Maykel Osorbo & El Funky)




Patria y Vida (feat. Maykel Osorbo & El Funky)
Homeland and Life (feat. Maykel Osorbo & El Funky)
Y eres mi canto de sirena
You are my siren's song
Porque con tu voz se van mis penas
Because with your voice my sorrows fade away
Y este sentimiento ya está añejo
And this feeling is already aged
me dueles tanto aunque estés lejos
You hurt me so much even though you're far away
Hoy yo te invito a caminar por mis solares
Today I invite you to walk through my neighborhoods
Pa′ demostrarte de que sirven tus ideales
To show you what your ideals are good for
Somos humanos aunque no pensemos iguales
We are human even if we don't think alike
No nos tratemos ni dañemos como animales
Let's not treat or harm each other like animals
Esta es mi forma de decírtelo
This is my way of telling you
Llora mi pueblo y siento yo su voz
My people cry and I feel their voice
Tu cinco nueve yo, doble dos
Your five-nine, me, double two
Sesenta años trancado el dominó
Sixty years with the dominoes stuck
Bombo y platillo a los quinientos de la Habana
Drums and cymbals for Havana's five hundredth
Mientras en casa en las cazuelas ya no tienen jama
While at home, the pots have no more food
¿Qué celebramos si la gente anda deprisa?
What are we celebrating if people are rushing?
Cambiando al Che Guevara y a Martí por la divisa
Trading Che Guevara and Martí for currency
Todo ha cambiado ya no es lo mismo
Everything has changed, it's not the same anymore
Entre y yo hay un abismo
Between you and me there's an abyss
Publicidad de un paraíso en Varadero
Advertising a paradise in Varadero
Mientras las madres lloran por sus hijos que se fueron
While mothers cry for their children who have left
(Se acabó) tu cinco nueve, yo, doble dos
(It's over) your five-nine, me, double two
(Ya se acabó) sesenta años trancado el dominó, mira
(It's over) sixty years with the dominoes stuck, look
(Se acabó) tu cinco nueve, yo, doble dos
(It's over) your five-nine, me, double two
(Ya se acabó) sesenta años trancando el dominó
(It's over) sixty years with the dominoes stuck
Somos artistas, somos sensibilidad
We are artists, we are sensitivity
La historia verdadera, no la mal contada
The true story, not the one that's poorly told
Somos la dignidad de un pueblo entero pisoteada
We are the dignity of an entire people trampled on
A punta de pistola y de palabras que aún son nada
At gunpoint and with words that are still nothing
No más mentiras
No more lies
Mi pueblo pide libertad, no más doctrinas
My people ask for freedom, no more doctrines
Ya no gritemos patria o muerte sino patria y vida
Let's no longer shout homeland or death but homeland and life
Y empezar a construir lo que soñamos
And start building what we dream of
Lo que destruyeron con sus manos
What they destroyed with their hands
Que no siga corriendo la sangre
Let the blood stop running
Por querer pensar diferente
For wanting to think differently
¿Quién le dijo que Cuba es de ustedes?
Who told you that Cuba is yours?
Si mi Cuba es de toda mi gente
If my Cuba belongs to all my people
(Se acabó) ya se venció tu tiempo, se rompió el silencio
(It's over) your time is up, the silence is broken
(Ya se acabó) ya se acabó la risa y el llanto ya está corriendo
(It's over) the laughter is over and the tears are flowing
(Se acabó) y no tenemos miedo, se acabó el engaño
(It's over) and we are not afraid, the deception is over
(Ya se acabó) son sesenta y dos haciendo daño
(It's over) it's sixty-two years of doing harm
Allí vivimos con la incertidumbre del pasado, plantado
There we live with the uncertainty of the past, planted
Quince amigos puestos, listos pa' morirnos
Fifteen friends ready to die
Izamos la bandera todavía la represión del régimen al día
We raise the flag, the regime's repression still present
Anamel y Ramón firme con su poesía
Anamel and Ramón firm with their poetry
Omara Ruiz Urquiola dándonos aliento, de vida
Omara Ruiz Urquiola giving us encouragement, life
Rompieron nuestra puerta, violaron nuestro templo
They broke down our door, violated our temple
Y el mundo ′tá consciente
And the world is aware
De que el movimiento San Isidro continua, puesto
That the San Isidro movement continues, strong
Seguimos en las mismas, la seguridad metiendo prisma
We're still in the same situation, security causing problems
Esas cosas a como me indignan, se acabó el enigma
These things make me so indignant, the enigma is over
Ya sa' tu revolución maligna, soy Funky style, aquí tienes mi firma
Your evil revolution is exposed, I'm Funky style, here's my signature
Ya ustedes están sobrando, ya no le queda nada, ya se van bajando
You are already too much, you have nothing left, you are already falling
El pueblo se cansó de estar aguantando
The people are tired of putting up with it
Un nuevo amanecer estamos esperando
We are waiting for a new dawn
Se acabó, tu cinco nueve, yo, doble dos
It's over, your five-nine, me, double two
Ya se acabó, sesenta años trancado el dominó, mira
It's over, sixty years with the dominoes stuck, look
Se acabó, tu cinco nueve, yo, doble dos
It's over, your five-nine, me, double two
Ya se acabó, sesenta año trancando el dominó
It's over, sixty years with the dominoes stuck
Patria y vida
Homeland and life
Patria y vida
Homeland and life
Patria y vida
Homeland and life
Sesenta años trancado el dominó
Sixty years with the dominoes stuck





Авторы: Manzanares Yotuel Omar Romero, Alexander Hernandez Delgado, Randy Martinez Amey Malcom, Descemer Bueno, Eliexer Marquez Duany, Beatriz Luengo Gonzalez, Maykel Castillo Perez, Yadam Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.