Текст и перевод песни Yotuel feat. Gente De Zona, Descemer Bueno, Maykel Osorbo & El Funky - Patria y Vida (feat. Maykel Osorbo & El Funky)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Patria y Vida (feat. Maykel Osorbo & El Funky)
Homeland and Life (feat. Maykel Osorbo & El Funky)
Y
eres
tú
mi
canto
de
sirena
You
are
my
siren's
song
Porque
con
tu
voz
se
van
mis
penas
Because
with
your
voice
my
sorrows
fade
away
Y
este
sentimiento
ya
está
añejo
And
this
feeling
is
already
aged
Tú
me
dueles
tanto
aunque
estés
lejos
You
hurt
me
so
much
even
though
you're
far
away
Hoy
yo
te
invito
a
caminar
por
mis
solares
Today
I
invite
you
to
walk
through
my
neighborhoods
Pa′
demostrarte
de
que
sirven
tus
ideales
To
show
you
what
your
ideals
are
good
for
Somos
humanos
aunque
no
pensemos
iguales
We
are
human
even
if
we
don't
think
alike
No
nos
tratemos
ni
dañemos
como
animales
Let's
not
treat
or
harm
each
other
like
animals
Esta
es
mi
forma
de
decírtelo
This
is
my
way
of
telling
you
Llora
mi
pueblo
y
siento
yo
su
voz
My
people
cry
and
I
feel
their
voice
Tu
cinco
nueve
yo,
doble
dos
Your
five-nine,
me,
double
two
Sesenta
años
trancado
el
dominó
Sixty
years
with
the
dominoes
stuck
Bombo
y
platillo
a
los
quinientos
de
la
Habana
Drums
and
cymbals
for
Havana's
five
hundredth
Mientras
en
casa
en
las
cazuelas
ya
no
tienen
jama
While
at
home,
the
pots
have
no
more
food
¿Qué
celebramos
si
la
gente
anda
deprisa?
What
are
we
celebrating
if
people
are
rushing?
Cambiando
al
Che
Guevara
y
a
Martí
por
la
divisa
Trading
Che
Guevara
and
Martí
for
currency
Todo
ha
cambiado
ya
no
es
lo
mismo
Everything
has
changed,
it's
not
the
same
anymore
Entre
tú
y
yo
hay
un
abismo
Between
you
and
me
there's
an
abyss
Publicidad
de
un
paraíso
en
Varadero
Advertising
a
paradise
in
Varadero
Mientras
las
madres
lloran
por
sus
hijos
que
se
fueron
While
mothers
cry
for
their
children
who
have
left
(Se
acabó)
tu
cinco
nueve,
yo,
doble
dos
(It's
over)
your
five-nine,
me,
double
two
(Ya
se
acabó)
sesenta
años
trancado
el
dominó,
mira
(It's
over)
sixty
years
with
the
dominoes
stuck,
look
(Se
acabó)
tu
cinco
nueve,
yo,
doble
dos
(It's
over)
your
five-nine,
me,
double
two
(Ya
se
acabó)
sesenta
años
trancando
el
dominó
(It's
over)
sixty
years
with
the
dominoes
stuck
Somos
artistas,
somos
sensibilidad
We
are
artists,
we
are
sensitivity
La
historia
verdadera,
no
la
mal
contada
The
true
story,
not
the
one
that's
poorly
told
Somos
la
dignidad
de
un
pueblo
entero
pisoteada
We
are
the
dignity
of
an
entire
people
trampled
on
A
punta
de
pistola
y
de
palabras
que
aún
son
nada
At
gunpoint
and
with
words
that
are
still
nothing
No
más
mentiras
No
more
lies
Mi
pueblo
pide
libertad,
no
más
doctrinas
My
people
ask
for
freedom,
no
more
doctrines
Ya
no
gritemos
patria
o
muerte
sino
patria
y
vida
Let's
no
longer
shout
homeland
or
death
but
homeland
and
life
Y
empezar
a
construir
lo
que
soñamos
And
start
building
what
we
dream
of
Lo
que
destruyeron
con
sus
manos
What
they
destroyed
with
their
hands
Que
no
siga
corriendo
la
sangre
Let
the
blood
stop
running
Por
querer
pensar
diferente
For
wanting
to
think
differently
¿Quién
le
dijo
que
Cuba
es
de
ustedes?
Who
told
you
that
Cuba
is
yours?
Si
mi
Cuba
es
de
toda
mi
gente
If
my
Cuba
belongs
to
all
my
people
(Se
acabó)
ya
se
venció
tu
tiempo,
se
rompió
el
silencio
(It's
over)
your
time
is
up,
the
silence
is
broken
(Ya
se
acabó)
ya
se
acabó
la
risa
y
el
llanto
ya
está
corriendo
(It's
over)
the
laughter
is
over
and
the
tears
are
flowing
(Se
acabó)
y
no
tenemos
miedo,
se
acabó
el
engaño
(It's
over)
and
we
are
not
afraid,
the
deception
is
over
(Ya
se
acabó)
son
sesenta
y
dos
haciendo
daño
(It's
over)
it's
sixty-two
years
of
doing
harm
Allí
vivimos
con
la
incertidumbre
del
pasado,
plantado
There
we
live
with
the
uncertainty
of
the
past,
planted
Quince
amigos
puestos,
listos
pa'
morirnos
Fifteen
friends
ready
to
die
Izamos
la
bandera
todavía
la
represión
del
régimen
al
día
We
raise
the
flag,
the
regime's
repression
still
present
Anamel
y
Ramón
firme
con
su
poesía
Anamel
and
Ramón
firm
with
their
poetry
Omara
Ruiz
Urquiola
dándonos
aliento,
de
vida
Omara
Ruiz
Urquiola
giving
us
encouragement,
life
Rompieron
nuestra
puerta,
violaron
nuestro
templo
They
broke
down
our
door,
violated
our
temple
Y
el
mundo
′tá
consciente
And
the
world
is
aware
De
que
el
movimiento
San
Isidro
continua,
puesto
That
the
San
Isidro
movement
continues,
strong
Seguimos
en
las
mismas,
la
seguridad
metiendo
prisma
We're
still
in
the
same
situation,
security
causing
problems
Esas
cosas
a
mí
como
me
indignan,
se
acabó
el
enigma
These
things
make
me
so
indignant,
the
enigma
is
over
Ya
sa'
tu
revolución
maligna,
soy
Funky
style,
aquí
tienes
mi
firma
Your
evil
revolution
is
exposed,
I'm
Funky
style,
here's
my
signature
Ya
ustedes
están
sobrando,
ya
no
le
queda
nada,
ya
se
van
bajando
You
are
already
too
much,
you
have
nothing
left,
you
are
already
falling
El
pueblo
se
cansó
de
estar
aguantando
The
people
are
tired
of
putting
up
with
it
Un
nuevo
amanecer
estamos
esperando
We
are
waiting
for
a
new
dawn
Se
acabó,
tu
cinco
nueve,
yo,
doble
dos
It's
over,
your
five-nine,
me,
double
two
Ya
se
acabó,
sesenta
años
trancado
el
dominó,
mira
It's
over,
sixty
years
with
the
dominoes
stuck,
look
Se
acabó,
tu
cinco
nueve,
yo,
doble
dos
It's
over,
your
five-nine,
me,
double
two
Ya
se
acabó,
sesenta
año
trancando
el
dominó
It's
over,
sixty
years
with
the
dominoes
stuck
Patria
y
vida
Homeland
and
life
Patria
y
vida
Homeland
and
life
Patria
y
vida
Homeland
and
life
Sesenta
años
trancado
el
dominó
Sixty
years
with
the
dominoes
stuck
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manzanares Yotuel Omar Romero, Alexander Hernandez Delgado, Randy Martinez Amey Malcom, Descemer Bueno, Eliexer Marquez Duany, Beatriz Luengo Gonzalez, Maykel Castillo Perez, Yadam Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.