You Am I - A Nervous Kid - перевод текста песни на немецкий

A Nervous Kid - You Am Iперевод на немецкий




A Nervous Kid
Ein nervöses Kind
A little freckled wonder
Ein kleines sommersprossiges Wunder
A BMX riding bandit
Ein BMX-fahrender Bandit
Chucked a cigarette in passing, yeah
Warf mir eine Zigarette zu, ja
Called me a faggot
Nannte mich einen Schwuchtel
My skinny little hands ...
Meine dünnen kleinen Hände ...
To find something ...
Um etwas zu finden ...
I was angry ... full of beans
Ich war wütend ... voller Energie
Essentially just a n-n-n-n-nervous kid
Im Wesentlichen nur ein n-n-n-n-nervöses Kind
It was the year of care for kids
Es war das Jahr der Fürsorge für Kinder
They even made a campaign song
Sie machten sogar einen Kampagnensong
They used to sing it as I entered the room
Sie sangen ihn, als ich den Raum betrat
Before light switched on
Bevor das Licht anging
Just In case my lone obductor
Nur für den Fall, mein einsamer Entführer
Was to spark a message within
Würde eine Botschaft in mir entfachen
I was eager to learn
Ich war begierig zu lernen
Full of sunburn
Voller Sonnenbrand
Essentially just a n-n-n-n-nervous kid
Im Wesentlichen nur ein n-n-n-n-nervöses Kind
So I made a pact with the silence
Also schloss ich einen Pakt mit der Stille
If you get me out of this one
Wenn du mich da rausholst
I'll be true to what I was born to do and be a Roustabout, Roustabout
Werfe ich mich wahrhaftig in mein Geborensein und werde ein Roustabout, Roustabout
Yeah a Roustabout
Ja, ein Roustabout
It was the year of gettin' loose
Es war das Jahr des Loslassens
It was the year that my head broke
Es war das Jahr, in dem mein Kopf zerbrach
Clueless and free in the ACT
Ahnungslos und frei im ACT
My mind buckled its spokes
Mein Verstand bog sich die Speichen
... was like a hummingbird
... war wie ein Kolibri
I cried til it returned
Ich weinte, bis er zurückkehrte
I want to drag that son
Ich will diesen Sohn ziehen
Show him i won
Ihm zeigen, dass ich gewann
Essentially just a n-n-n-n-nervous kid
Im Wesentlichen nur ein n-n-n-n-nervöses Kind
So I made a pact with the silence
Also schloss ich einen Pakt mit der Stille
If you get me out of this one
Wenn du mich da rausholst
I'll be true to what I was born to do and be a Roustabout (a roustabout)
Werfe ich mich wahrhaftig in mein Geborensein und werde ein Roustabout (ein Roustabout)
Be a Roustabout (a roustabout)
Sei ein Roustabout (ein Roustabout)
Be a Roustabout
Sei ein Roustabout
It ain't easy
Es ist nicht einfach
Be a Roustabout
Sei ein Roustabout
It ain't easy
Es ist nicht einfach
Be a Roustabout
Sei ein Roustabout
A Roustabout, a Roustabout
Ein Roustabout, ein Roustabout
Be a Roustabout
Sei ein Roustabout
It ain't easy
Es ist nicht einfach
Be a Roustabout
Sei ein Roustabout
It ain't easy
Es ist nicht einfach
Be a Roustabout
Sei ein Roustabout
Go!
Los!





Авторы: Rogers Tim Adrian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.