You Am I - A Nervous Kid - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни You Am I - A Nervous Kid




A Nervous Kid
Нервный пацан
A little freckled wonder
Маленькое чудо с веснушками,
A BMX riding bandit
Бандит на BMX,
Chucked a cigarette in passing, yeah
Бросил мимоходом сигарету, да,
Called me a faggot
Назвал меня педиком.
My skinny little hands ...
Мои тощие ручонки ...
To find something ...
Чтобы найти что-нибудь ...
I was angry ... full of beans
Я был зол ... полон энергии,
Essentially just a n-n-n-n-nervous kid
По сути, просто н-н-н-нервный пацан.
It was the year of care for kids
Это был год заботы о детях,
They even made a campaign song
Они даже сочинили песню для кампании,
They used to sing it as I entered the room
Они пели ее, когда я входил в комнату,
Before light switched on
Прежде чем включался свет.
Just In case my lone obductor
Просто на случай, если мой одинокий похититель
Was to spark a message within
Зажжет во мне какую-то мысль,
I was eager to learn
Я жаждал учиться,
Full of sunburn
Обгоревший на солнце,
Essentially just a n-n-n-n-nervous kid
По сути, просто н-н-н-нервный пацан.
So I made a pact with the silence
И я заключил договор с тишиной:
If you get me out of this one
Если ты вытащишь меня из этой ситуации,
I'll be true to what I was born to do and be a Roustabout, Roustabout
Я буду верен тому, для чего я родился, и стану бродягой, бродягой,
Yeah a Roustabout
Да, бродягой.
It was the year of gettin' loose
Это был год, когда я отрывался,
It was the year that my head broke
Это был год, когда у меня поехала крыша,
Clueless and free in the ACT
Без понятия и свободный в Австралийской столичной территории,
My mind buckled its spokes
Мой разум погнул свои спицы.
... was like a hummingbird
... был как колибри,
I cried til it returned
Я плакал, пока он не вернулся,
I want to drag that son
Я хочу притащить этого ублюдка,
Show him i won
Показать ему, что я победил,
Essentially just a n-n-n-n-nervous kid
По сути, просто н-н-н-нервный пацан.
So I made a pact with the silence
И я заключил договор с тишиной:
If you get me out of this one
Если ты вытащишь меня из этой ситуации,
I'll be true to what I was born to do and be a Roustabout (a roustabout)
Я буду верен тому, для чего я родился, и стану бродягой (бродягой),
Be a Roustabout (a roustabout)
Стану бродягой (бродягой),
Be a Roustabout
Стану бродягой.
It ain't easy
Это нелегко.
Be a Roustabout
Стану бродягой.
It ain't easy
Это нелегко.
Be a Roustabout
Стану бродягой.
A Roustabout, a Roustabout
Бродягой, бродягой.
Be a Roustabout
Стану бродягой.
It ain't easy
Это нелегко.
Be a Roustabout
Стану бродягой.
It ain't easy
Это нелегко.
Be a Roustabout
Стану бродягой.
Go!
Вперед!





Авторы: Rogers Tim Adrian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.