Текст и перевод песни You Am I - A Nervous Kid
A
little
freckled
wonder
Маленькое
веснушчатое
чудо.
A
BMX
riding
bandit
Бандит
верхом
на
БМХ
Chucked
a
cigarette
in
passing,
yeah
Бросил
сигарету
мимоходом,
да
Called
me
a
faggot
Обозвал
меня
педиком.
My
skinny
little
hands
...
Мои
тощие
ручонки
...
To
find
something
...
Найти
что-то
...
I
was
angry
...
full
of
beans
Я
был
зол
...
полон
бобов.
Essentially
just
a
n-n-n-n-nervous
kid
По
сути,
просто
н-н-н-н-нервный
ребенок.
It
was
the
year
of
care
for
kids
Это
был
год
заботы
о
детях.
They
even
made
a
campaign
song
Они
даже
сочинили
предвыборную
песню.
They
used
to
sing
it
as
I
entered
the
room
Они
пели
ее,
когда
я
входил
в
комнату.
Before
light
switched
on
До
того
как
включился
свет
Just
In
case
my
lone
obductor
На
всякий
случай
мой
одинокий
обдуктор
Was
to
spark
a
message
within
Должен
был
зажечь
послание
внутри.
I
was
eager
to
learn
Я
жаждал
учиться.
Full
of
sunburn
Полный
солнечного
ожога
Essentially
just
a
n-n-n-n-nervous
kid
По
сути,
просто
н-н-н-н-нервный
ребенок.
So
I
made
a
pact
with
the
silence
Поэтому
я
заключил
договор
с
тишиной.
If
you
get
me
out
of
this
one
Если
ты
вытащишь
меня
отсюда
...
I'll
be
true
to
what
I
was
born
to
do
and
be
a
Roustabout,
Roustabout
Я
буду
верен
тому,
для
чего
был
рожден,
и
буду
бродягой,
бродягой.
Yeah
a
Roustabout
Да
разбойник
It
was
the
year
of
gettin'
loose
Это
был
год
освобождения.
It
was
the
year
that
my
head
broke
Это
был
год,
когда
моя
голова
разбилась.
Clueless
and
free
in
the
ACT
Невежественный
и
свободный
в
действии.
My
mind
buckled
its
spokes
Мой
разум
застегнул
свои
спицы.
...
was
like
a
hummingbird
...
была
похожа
на
колибри.
I
cried
til
it
returned
Я
плакал,
пока
оно
не
вернулось.
I
want
to
drag
that
son
Я
хочу
вытащить
этого
сына.
Show
him
i
won
Покажи
ему,
что
я
победил.
Essentially
just
a
n-n-n-n-nervous
kid
По
сути,
просто
н-н-н-н-нервный
ребенок.
So
I
made
a
pact
with
the
silence
Поэтому
я
заключил
договор
с
тишиной.
If
you
get
me
out
of
this
one
Если
ты
вытащишь
меня
отсюда
...
I'll
be
true
to
what
I
was
born
to
do
and
be
a
Roustabout
(a
roustabout)
Я
буду
верен
тому,
для
чего
был
рожден,
и
буду
бродягой
(бродягой).
Be
a
Roustabout
(a
roustabout)
Be
a
rustabout
(a
rustabout)
Be
a
Roustabout
Будь
разбойником
It
ain't
easy
Это
нелегко.
Be
a
Roustabout
Будь
разбойником
It
ain't
easy
Это
нелегко.
Be
a
Roustabout
Будь
разбойником
A
Roustabout,
a
Roustabout
Бродяга,
Бродяга
Be
a
Roustabout
Будь
разбойником
It
ain't
easy
Это
нелегко.
Be
a
Roustabout
Будь
разбойником
It
ain't
easy
Это
нелегко.
Be
a
Roustabout
Будь
разбойником
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rogers Tim Adrian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.