Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
in
the
sea
scouts
around
twelve
or
thirteen
Лет
в
двенадцать-тринадцать
я
был
в
морских
скаутах
I
didn′t
do
much,
except
one
jamboree
Я
почти
ничего
не
делал,
кроме
одного
слёта
The
motto
repeated
again
and
again
Девиз
повторяли
снова
и
снова
Be
prepared,
be
prepared,
be
prepared
til
the
end
Будь
готов,
будь
готов,
будь
готов
до
конца
So
I
learnt
the
knots
and
I
practised
the
creed
Так
я
учил
узлы
и
практиковал
клятву
More
morse
codes
and
recipes
than
I'll
ever
need
Больше
азбуки
Морзе
и
рецептов,
чем
мне
когда-либо
понадобится
I
kept
my
my
woggle
straight
and
my
black
shoes
all
shined
Я
держал
свой
галстук
ровно,
а
черные
ботинки
начищенными
I
was
prepared,
was
prepared,
each
Monday
′round
nine
Я
был
готов,
был
готов
каждый
понедельник
около
девяти
She
tore
through
me
like
I
was
crepe
paper
Ты
прошлась
по
мне,
как
по
папиросной
бумаге
And
I
guess
I'll
find
all
the
pieces
of
me
later
И,
наверное,
я
найду
все
свои
кусочки
позже
But
I
walk
and
wonder
most
days
and
most
night
Но
я
хожу
и
думаю
почти
каждый
день
и
каждую
ночь
Why
wasn't
I
prepared
for
the
rest
of
my
life
Почему
я
не
был
готов
к
остальной
части
моей
жизни?
I
played
some
football
for
ten
or
twelve
years
Я
играл
в
футбол
десять
или
двенадцать
лет
Before
them
damn
Rolling
Stones
wrecked
my
brilliant
career
Пока
эти
чертовы
Роллинг
Стоунз
не
разрушили
мою
блестящую
карьеру
I
played
like
the
guys
I
just
can′t
stand
them
now
Я
играл,
как
те
парни,
которых
сейчас
терпеть
не
могу
They
wait
round
the
back
for
what
they
can
steal
Они
ждут
сзади,
чтобы
украсть
то,
что
могут
I
drank
and
I
smoked
and
I
fucked
up
through
training
Я
пил,
курил
и
валял
дурака
во
время
тренировок
And
I
flicked
the
towel
when
I
should
have
been
changing
И
щелкал
полотенцем,
когда
должен
был
переодеваться
But
I
don′t
play
the
backs
of
packs
since
that
day
Но
я
не
играю
в
задних
рядах
с
того
дня
Don't
wait,
don′t
wait
or
she'll
get
away
Не
жди,
не
жди,
или
ты
уйдешь
Be
prepared,
be
prepared
or
she′ll
get
away
Будь
готов,
будь
готов,
или
ты
уйдешь
A
teenage
production
of
West
Side
Story
Подростковая
постановка
«Вестсайдской
истории»
My
singing
was
crappy
and
my
singing
was
poorly
Мое
пение
было
ужасным
и
жалким
But
my
favourite
song
came
about
second
act
Но
моя
любимая
песня
пришла
во
втором
акте
Play
it
cool,
play
it
cool
and
you'll
win
her
back
Веди
себя
спокойно,
веди
себя
спокойно,
и
ты
вернешь
ее
And
the
chorus
line
stepped
up
to
take
the
applause
И
хор
вышел
на
сцену,
чтобы
принять
аплодисменты
With
their
hair
gel
melting
through
their
teenage
pores
С
гелем
для
волос,
тающим
сквозь
подростковые
поры
And
the
parents
never
knew
what
was
behind
those
smiles
И
родители
никогда
не
знали,
что
скрывается
за
этими
улыбками
Play
it
cool,
play
it
cool
and
you′ll
be
alright
Веди
себя
спокойно,
веди
себя
спокойно,
и
все
будет
хорошо
Be
prepared,
be
prepared
and
she'll
be
alright
Будь
готов,
будь
готов,
и
с
тобой
все
будет
хорошо
You
don't
like
the
mornings
and
I
sure
love
the
night
Ты
не
любишь
утро,
а
я
люблю
ночь
That′s
alright
baby
that′s
no
reason
to
fight
Все
в
порядке,
детка,
это
не
повод
для
ссоры
Lets
meet
up
'round
seven
when
the
cool
air
runs
in
again
Давай
встретимся
около
семи,
когда
снова
подует
прохладный
воздух
And
be
prepared,
be
prepared
for
a
long
long
night
in
И
будь
готова,
будь
готова
к
долгой-долгой
ночи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rogers Tim Adrian
Альбом
Get Up
дата релиза
12-03-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.