Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
By My Own Hand
Aus eigener Hand
Can
you
cut
that
tendon
at
the
back
of
my
hip
Kannst
du
die
Sehne
durchtrennen
an
meiner
Hüfte
I
can't
run
away,
my
bones
congeal
Ich
kann
nicht
weg,
meine
Knochen
erstarren
The
stakes
are
simple,
shit
and
bile
Die
Einsätze
sind
simpel,
Scheiße
und
Galle
But
you
just
don't
get
it
(No
you
just
don't
get
it)
Aber
du
kapierst
es
nicht
(Nein,
du
kapierst
es
nicht)
You
must
hook
up
with
me
for
a
year
round
summer
Du
musst
dich
mir
anschließen
für
einen
ewigen
Sommer
'Cos
when
the
cold
comes,
you
stay
and
sit
number
Denn
wenn
die
Kälte
kommt,
bleibst
du
und
hockst
rum
But
I'm
sure
ice
would
melt
in
your
glove
Aber
ich
bin
sicher,
Eis
würde
schmelzen
in
deinem
Handschuh
And
you
just
don't
get
it
(No
you
just
don't
get
it)
Und
du
kapierst
es
nicht
(Nein,
du
kapierst
es
nicht)
And
it
just
can't
hurt
any
worse
than
before
Und
es
kann
nicht
schlimmer
sein
als
zuvor
Strike
a
match
and
bolt
the
door
Streich
ein
Streichholz
an
und
verriegel
die
Tür
You
get
nothing
back
Ââ
cos
you're
gonna
go
down
Du
kriegst
nichts
zurück,
denn
du
wirst
untergehen
By
my
own
hand
(By
my
own
hand)
Aus
eigener
Hand
(Aus
eigener
Hand)
By
my
own
hand
(By
my
own
hand)
Yeh
Aus
eigener
Hand
(Aus
eigener
Hand)
Ja
So
I'm
one
bad
gig
out
of
the
Jason
recliner
Also
bin
ich
ein
schlechter
Gig
aus
dem
Jason-Sessel
One
bad
song
and
I'm
back
at
the
diner
Ein
schlechtes
Lied
und
ich
bin
zurück
im
Diner
Yeh,
eating
your
scraps,
cleanin'
your
crap
Ja,
esse
deine
Reste,
räum
deinen
Mist
weg
But
you
just
don't
get
it
(You
want
chips
with
that?)
Aber
du
kapierst
es
nicht
(Willst
du
Pommes
dazu?)
I
hate
your
ambition,
hell
I
even
hate
mine
Ich
hasse
deinen
Ehrgeiz,
verdammt,
ich
hasse
sogar
meinen
Makes
me
holograms
and
little
things
and
water
out
of
wine
Macht
aus
mir
Hologramme
und
Kleinigkeiten
und
Wasser
aus
Wein
But
you
won,
yeh
hon,
well
fuck
it
I'm
done
Aber
du
hast
gewonnen,
ja
Schatz,
verdammt,
ich
bin
fertig
And
I
just
don't
get
it
(No
you
just
don't
get
it)
Und
ich
kapier
es
nicht
(Nein,
du
kapierst
es
nicht)
And
it
just
can't
hurt
any
worse
than
before
Und
es
kann
nicht
schlimmer
sein
als
zuvor
You
get
it
now,
I
was
nothing
more
Jetzt
kapierst
du
es,
ich
war
nichts
weiter
You
get
nothing
more,
you're
gonna
go
down
Du
kriegst
nichts
mehr,
du
wirst
untergehen
By
my
own
hand
(By
my
own
hand)
Aus
eigener
Hand
(Aus
eigener
Hand)
By
my
own
hand
(By
my
own
hand)
Aus
eigener
Hand
(Aus
eigener
Hand)
Pills
for
pills
sake
(pills
for
pills
sake)
Pillen
um
der
Pillen
willen
(Pillen
um
der
Pillen
willen)
Liquor
for
God
sake
(liquor
for
God
sake)
Alkohol
um
Gottes
willen
(Alkohol
um
Gottes
willen)
Your
tryin'
to
fix
a
shark
wound
Du
versuchst
eine
Haifischwunde
zu
heilen
With
a
cotton
ball,
Yeh
Mit
einem
Wattebausch,
Ja
My
own
hand
(By
my
own
hand)
Eigene
Hand
(Aus
eigener
Hand)
My
own
hand
(By
my
own
hand)
Eigene
Hand
(Aus
eigener
Hand)
So
get
me
to
the
airport
and
throw
me
on
a
plane
Also
bring
mich
zum
Flughafen
und
wirf
mich
in
ein
Flugzeug
Do
the
sentimental
tango
and
send
me
off
again
Tanz
den
sentimentalen
Tango
und
schick
mich
wieder
weg
I'll
bounce
right
back
Ââ
cos
I'm
gonna
go
down
Ich
komm
schon
klar,
denn
ich
werde
untergehen
By
my
own
hand
(By
my
own
hand)
Aus
eigener
Hand
(Aus
eigener
Hand)
By
my
own
hand
(By
my
own
hand)
Yeh
Aus
eigener
Hand
(Aus
eigener
Hand)
Ja
Bring
on
the
new
sound
Bring
den
neuen
Sound
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rogers Tim Adrian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.