Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gunslingers
Die Revolverhelden
Well,
they
say
that
there
ain't
no
gunslingers
left
in
town
Nun,
man
sagt,
es
gibt
keine
Revolverhelden
mehr
in
der
Stadt
But
he's
rollin'
them
one
hand
ciggies
Doch
er
rollt
sich
Zigaretten
mit
einer
Hand
And
knocking
them
coke
cans
down
Und
schießt
die
Coladosen
ab
Now
two
times
a
week
Zweimal
die
Woche
One
all
covers
them
for
a
dozen
Deckt
er
alle
mit
einem
Dutzend
ab
He
straps
that
Gretsch
on
to
his
neck
Er
schnallt
sich
die
Gretsch
um
den
Hals
And
gets
those
silvers
tuggin'
Und
lässt
die
Saiten
klingen
Well
I've
learned
from
the
best
Ich
lernte
von
den
Besten
Not
to
trample
where
others
nest
Nicht
dort
zu
trampeln,
wo
andere
nisten
And
my
style
belies
Mein
Stil
verrät
All
the
tales
and
the
miles
All
die
Geschichten
und
Meilen
But
each
weekend
I
own
Doch
jedes
Wochenende
beherrsche
ich
Each
square
metre
I'm
allowed
Jeden
Quadratmeter,
der
mir
zusteht
I'm
your
pistol
for
hire,
yeah
Ich
bin
dein
Pistolenheld,
ja
The
last
gunslinger
in
town
Der
letzte
Revolverheld
der
Stadt
Well,
old
band
hit
the
top
50
Yeah,
'til
it
all
went
pear-shaped
Die
alte
Band
schaffte
es
in
die
Top
50,
ja,
bis
alles
schiefging
When
some
dick
had
revelation
Als
irgendein
Trottel
die
Erleuchtung
hatte
Yeah,
to
record
in
L.A.
Ja,
in
L.A.
aufzunehmen
Now
he
just
can't
wait
Jetzt
kann
er
es
kaum
erwarten
For
that
sun
to
hide
away
Dass
die
Sonne
verschwindet
Til
that
day
glow
Bis
das
Neonlicht
It's
a
pain
you
know
Ein
Schmerz,
weißt
du
And
that
buggery
sure
don't
pay
Und
der
ganze
Mist
lohnt
sich
nicht
Well
I've
learned
from
the
best
Ich
lernte
von
den
Besten
Not
to
trample
where
others
nest
Nicht
dort
zu
trampeln,
wo
andere
nisten
And
my
style
belies
Mein
Stil
verrät
All
the
tales
and
the
miles
All
die
Geschichten
und
Meilen
But
each
weekend
I
own
Doch
jedes
Wochenende
beherrsche
ich
Each
square
metre
I'm
allowed
Jeden
Quadratmeter,
der
mir
zusteht
I'm
your
pistol
for
hire,
yeah
Ich
bin
dein
Pistolenheld,
ja
The
last
gunslinger
in
town
Der
letzte
Revolverheld
der
Stadt
We're
all
going
to
La
La
land
Wir
gehen
alle
ins
La-La-Land
We're
all
going
to
La
La
land
Wir
gehen
alle
ins
La-La-Land
Thick
smoke
and
loud,
loud
music
Dichtem
Rauch
und
lauter,
lauter
Musik
It's
the
only
kinda
life
Es
ist
das
einzige
Leben
You'll
ever
understand
Das
du
je
verstehen
wirst
Well
I've
learned
from
the
best
Ich
lernte
von
den
Besten
Not
to
trample
where
others
nest
Nicht
dort
zu
trampeln,
wo
andere
nisten
And
my
style
belies
Mein
Stil
verrät
All
the
tales
and
the
miles
All
die
Geschichten
und
Meilen
But
each
weekend
I
own
Doch
jedes
Wochenende
beherrsche
ich
Each
square
metre
I'm
allowed
Jeden
Quadratmeter,
der
mir
zusteht
I'm
your
pistol
for
hire,
yeah
Ich
bin
dein
Pistolenheld,
ja
The
last
gunslinger
in
town
Der
letzte
Revolverheld
der
Stadt
And
I'm
always
there
Und
ich
bin
immer
da
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rogers Tim Adrian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.