Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brush
your
hair
to
some
Eurodisco
trash
Bürste
dein
Haar
zu
Eurodisco-Müll
Two
prophelactics
and
forty-five
dollars
cash
Zwei
Kondome
und
fünfundvierzig
Dollar
in
bar
Corduroy
jacket
and
some
fifty
buck
shoes
Kordjacke
und
Fünfzig-Dollar-Schuhe
That
can
lead
like
a
lamp
when
they′re
a
scrubbing
up
new
Die
leuchten
wie
'ne
Lampe,
wenn
sie
brandneu
sind
Sunday
best
on
a
Friday
night
alright
Sonntagsstaat
an
einem
Freitagabend,
okay
I'll
meet
you
at
the
corner
beneath
the
Goodyear
foot
sign
Ich
treffe
dich
an
der
Ecke
unter
dem
Goodyear-Schriftzug
Where
all
dates
are
made
by
mobile
Wo
alle
Dates
per
Handy
gemacht
werden
I′ll
send
you
a
smoke
signal
just
be
there
by
nine
Ich
schicke
dir
ein
Rauchsignal,
sei
einfach
um
neun
da
This
smoke,
I
left
it
for
you
Dieser
Rauch,
den
hab
ich
für
dich
hinterlassen
To
show
Mum
and
Dad
your
new
tattoo
alright
Um
Mama
und
Papa
dein
neues
Tattoo
zu
zeigen,
okay
So
they're
my
plans,
how'd
they
fit
with
you?
Das
sind
meine
Pläne,
wie
passen
sie
zu
dir?
There′s
a
streetlight
for
each
night
your
heart
hit
the
deck
Für
jede
Nacht,
in
der
dein
Herz
am
Boden
lag,
gibt's
'ne
Straßenlaterne
This
drink
says
I
love
you,
this
drink
says
I
couldn′t
care
less
Dieser
Drink
sagt
"Ich
liebe
dich",
dieser
Drink
sagt
"Ist
mir
egal"
Kiss
me
so
I
know
I'm
alive
Küss
mich,
damit
ich
weiß,
dass
ich
lebe
The
drinks
taste
crap
but
they
keep
coming
til
five
Die
Drinks
schmecken
scheiße,
aber
sie
kommen
bis
fünf
Numbers
on
the
wall,
I
got
my
ears
like
a
shell
Nummern
an
der
Wand,
meine
Ohren
wie
Muscheln
The
phone
stinks
of
chips,
cheap
wine,
mouthwash
and
gel
Das
Telefon
stinkt
nach
Chips,
billigem
Wein,
Mundwasser
und
Gel
C′mon
we'll
drink
the
last
of
the
rent
Komm,
wir
trinken
den
Rest
der
Miete
And
I′ll
leave
my
number
right
down
on
the
strap
of
your
dress
Und
ich
hinterlasse
meine
Nummer
auf
dem
Träger
deines
Kleides
And
it's
late,
and
she′s
Sue
Und
es
ist
spät,
und
sie
heißt
Sue
Cos
I
read
it
on
the
back
of
her
boyfriends
neck
alright
Weil
ich's
auf
dem
Nacken
ihres
Freundes
gelesen
hab,
okay
So
they're
my
plans,
how'd
they
fit
with
you?
Das
sind
meine
Pläne,
wie
passen
sie
zu
dir?
Yeah,
I
had
a
plan,
but
how′d
it
fit
with
you?
Ja,
ich
hatte
einen
Plan,
aber
wie
passte
er
zu
dir?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tim Adrian*term/w/ret* Rogers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.