Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Top of the Morn' and Slip of the Day
Top of the Morgen und Gelegenheit des Tages
I
shuffle
'round
the
earth
like
a
ping
pong
Ich
schlurre
um
die
Erde
wie
ein
Pingpongball
To
find
something
just
to
hang
my
hat
on
Um
etwas
zu
finden,
wo
ich
meinen
Hut
aufhängen
kann
And
somewhere
just
to
let
my
pants
get
dry
Und
irgendwo,
wo
meine
Hose
trocknen
kann
Heard
a
trucker
on
a
pay
phone
gas
mall
Hörte
einen
Trucker
an
einer
Münztelefonzelle
labern
Sort
his
deal
out
with
a
twenty
five
cent
call
Sein
Ding
mit
einem
25-Cent-Anruf
regeln
Shooting
through
before
his
see
through
coffee
went
cold
Beeilte
sich,
bevor
sein
durchsichtiger
Kaffee
kalt
wurde
And
it
sure
did
seem
a
good
deal
to
me
Und
es
schien
mir
echt
'n
guter
Deal
zu
sein
But
my
head's
too
soaked
in
Brilliantine
Aber
mein
Kopf
ist
zu
voll
mit
Brillantine
So
just
take
me
out,
alright
Also
bring
mich
einfach
raus,
okay
I've
brushed
over
stations
and
channels
Ich
habe
Sender
und
Kanäle
durchgeblättert
And
combed
the
town,
corduroy
and
flannel
Und
die
Stadt
durchkämmt,
Cord
und
Flanell
Only
know
who
you
are
when
you
move
Weiß
nur,
wer
du
bist,
wenn
du
dich
bewegst
And
who
you're
with
when
you're
alone
Und
mit
wem
du
bist,
wenn
du
allein
bist
That's
all
I
know
Das
ist
alles,
was
ich
weiß
And
it
sure
did
seem
a
good
deal
to
me
Und
es
schien
mir
echt
'n
guter
Deal
zu
sein
But
my
head's
too
soaked
in
Brilliantine
Aber
mein
Kopf
ist
zu
voll
mit
Brillantine
So
just
take
me
out,
alright
Also
bring
mich
einfach
raus,
okay
And
top
of
the
morn
and
slip
of
the
day
Und
Top
of
the
Morgen
und
Gelegenheit
des
Tages
Just
don't
sleep
good
since
I
been
away
Schlaf
einfach
nicht
gut,
seit
ich
weg
bin
So
here's
to
you,
alright
Also
hier
ist
auf
dich,
okay
I
think
I've
figured
out
a
way
to
get
by
Ich
glaub,
ich
hab
'nen
Weg
gefunden,
klar
zu
kommen
I'll
leave
your
bran
sitting
on
a
shelf
Lass
dein
Müsli
auf
dem
Regal
stehen
I
think
I
figured
out
a
cracking
good
way
to
get
by
Ich
glaub,
ich
hab
'nen
verdammt
guten
Weg
gefunden,
klar
zu
kommen
So
kick
me
out,
I'm
going
west,
bye-bye
Also
wirf
mich
raus,
ich
geh
nach
Westen,
bye-bye
And
it
sure
did
seem
a
good
deal
to
me
Und
es
schien
mir
echt
'n
guter
Deal
zu
sein
But
my
head's
too
soaked
in
Brilliantine
Aber
mein
Kopf
ist
zu
voll
mit
Brillantine
So
just
take
me
out,
alright
Also
bring
mich
einfach
raus,
okay
And
top
of
the
morn
and
slip
of
the
day
Und
Top
of
the
Morgen
und
Gelegenheit
des
Tages
Just
don't
sleep
good
since
I
been
away
Schlaf
einfach
nicht
gut,
seit
ich
weg
bin
So
here's
to
you,
alright
Also
hier
ist
auf
dich,
okay
Walk
stupid,
like
an
expectant
dad
Lauf
blöd
rum
wie
'n
werdender
Vater
Waiting
for
your
hand
like
I'm
waiting
for
Skylab
Warte
auf
deine
Hand
wie
ich
auf
Skylab
warte
So
kick
me
out,
I'm
going
west,
alright
Also
wirf
mich
raus,
ich
geh
nach
Westen,
okay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tim Adrian Rogers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.