You Am I - Who Turned Out the Lights - перевод текста песни на немецкий

Who Turned Out the Lights - You Am Iперевод на немецкий




Who Turned Out the Lights
Wer hat das Licht ausgemacht
======================================
======================================
You Am I - Who Turned Out The Lights
You Am I - Wer hat das Licht ausgemacht
======================================
======================================
Fire one shot in the sky
Feuer einen Schuss in den Himmel
To clear the shit and what it's trying to hide
Um den Scheiß zu vertreiben und was er zu verbergen versucht
On the other side.
Auf der anderen Seite.
Got a message from TV
Habe eine Nachricht vom Fernsehen
I got it straight 'cause it's talking straight to me.
Ich habe es direkt verstanden, denn es spricht direkt zu mir.
And now the news is made.
Und jetzt ist die Nachricht gemacht.
One more kick 'cause the hours ticking by.
Noch ein Tritt, denn die Stunden verrinnen.
Who turned out the lights?
Wer hat das Licht ausgemacht?
Who turned out the lights?
Wer hat das Licht ausgemacht?
I've been here before, I just expected so much more.
Ich war schon mal hier, ich habe nur so viel mehr erwartet.
And everything's a cold sore at eighteen
Und alles ist ein kalter Schmerz mit achtzehn
And everywhere is where I've never been
Und überall ist, wo ich noch nie war
And will I ever get clean?
Und werde ich jemals rein sein?
I used to see the ground so plain.
Früher sah ich den Boden so klar.
The trees would stop so the sky could start again.
Die Bäume hörten auf, damit der Himmel neu beginnen konnte.
And now the news is made.
Und jetzt ist die Nachricht gemacht.
One more kick 'cause the hours ticking by.
Noch ein Tritt, denn die Stunden verrinnen.
Who turned out the lights?
Wer hat das Licht ausgemacht?
Who turned out the lights?
Wer hat das Licht ausgemacht?
I've been here before, I just expected so much more.
Ich war schon mal hier, ich habe nur so viel mehr erwartet.
Who turned out the lights?
Wer hat das Licht ausgemacht?
And if I didn't see so clearly with my eyes closed
Und wenn ich mit geschlossenen Augen nicht so klar sehen würde
Then what would I know?
Was würde ich dann wissen?
Walk around at night to find something to stumble into
Nachts herumlaufen, um über etwas zu stolpern
Just 'cause it's something to do.
Nur weil es etwas zu tun ist.
Oh yeah.
Oh ja.
'Cause it's not where you live but if you sleep at night.
Denn es kommt nicht darauf an, wo du lebst, sondern ob du nachts schläfst.
Goodnight
Gute Nacht
One more kick 'cause the hours tick
Noch ein Tritt, denn die Stunden vergehen
One more prick 'cause the hours ticking by.
Noch ein Stich, denn die Stunden verrinnen.
Who turned out the lights?
Wer hat das Licht ausgemacht?
Who turned out the lights?
Wer hat das Licht ausgemacht?
I've been here before, I just expected so much more.
Ich war schon mal hier, ich habe nur so viel mehr erwartet.
Who turned out the lights.
Wer hat das Licht ausgemacht.





Авторы: Rogers Tim Adrian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.