Текст и перевод песни You Salsa feat. Amy Gutierrez - Como Se Perdona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Se Perdona
Как простить?
Me
dolió,
que
me
engañarás
Мне
было
больно,
что
ты
мне
изменил,
Me
dí
cuenta
cuando
hablabas
de
la
manera
que
esquivabas
mí
mirada,
se
te
notaba
Я
поняла
это,
когда
ты
говорил,
по
тому,
как
ты
избегал
моего
взгляда,
это
было
заметно.
Más
me
dolió,
que
fué
con
ella
Ещё
больнее
то,
что
это
было
с
ней,
Era
mí
mejor
amiga
С
моей
лучшей
подругой.
Si
alguien
viene
y
me
lo
cuenta
no
lo
creería
pero
los
ví
Если
бы
кто-то
пришёл
и
рассказал
мне
об
этом,
я
бы
не
поверила,
но
я
вас
видела.
Déjame
explicarte,
me
pase
de
copas,
no
tuve
control
de
mí
Позволь
мне
объяснить,
я
перебрала,
я
не
контролировала
себя.
Fué
una
noche
loca,
no
recuerdo
nada
Это
была
безумная
ночь,
я
ничего
не
помню,
Ní
porqué
yo
estaba
ahí
Даже
почему
я
там
была.
Tú
eres
la
que
amó
la
que
más
deseó,
sólo
vivo
para
tí
Ты
та,
которую
я
любил,
которую
я
больше
всего
желал,
я
живу
только
для
тебя.
Sólo
son
ideas
quiero
que
lo
sepas,
yo
jamás
te
voy
a
herir
Это
просто
мысли,
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
я
никогда
тебя
не
раню.
¿Cómo
sé
perdona?
Cuándo
alguien
que
sé
ama
te
traiciona
Как
простить?
Когда
кто-то,
кого
ты
любишь,
предаёт
тебя,
Cuándo
tú
mejor
amiga
te
lo
roba
Когда
твоя
лучшая
подруга
уводит
его
у
тебя,
Y
te
mienten
en
la
cara,
aún
sabiendo
que
ésa
noche
yo
los
ví
И
тебе
лгут
в
лицо,
даже
зная,
что
той
ночью
я
вас
видела.
¿Cómo
sé
perdona?
Quién
me
quita
ése
recuerdo
de
mí
mente
Как
простить?
Кто
сотрёт
это
воспоминание
из
моей
памяти?
La
confianza
que
se
pierde
ya
no
vuelve
Потерянное
доверие
уже
не
вернуть.
Yo
quisiera
perdonarte,
pero
ya
mí
corazón
no
puede
Я
хотела
бы
простить
тебя,
но
моё
сердце
больше
не
может.
Me
dolió
(no
es
lo
que
tú
piensas)
Мне
было
больно
(это
не
то,
что
ты
думаешь).
Que
me
engañarás
(es
un
malentendido)
Что
ты
мне
изменил
(это
недоразумение).
Un
cristal
cuándo
se
rompe
nunca
más
puede
volver
a
como
estaba,
no
se
repara
Разбитое
стекло
никогда
не
станет
прежним,
его
не
восстановить.
Déjame
explicarte,
me
pase
de
copas,
no
tuve
control
de
mí
Позволь
мне
объяснить,
я
перебрала,
я
не
контролировала
себя.
Fué
una
noche
loca
no
recuerdo
nada,
ní
porqué
yo
estaba
ahí
Это
была
безумная
ночь,
я
ничего
не
помню,
даже
почему
я
там
была.
Tú
eres
la
que
amó
la
que
más
deseó,
sólo
vivo
para
tí
Ты
та,
которую
я
любил,
которую
я
больше
всего
желал,
я
живу
только
для
тебя.
Sólo
son
ideas
quiero
que
lo
sepas,
yo
jamás
te
voy
a
herir
Это
просто
мысли,
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
я
никогда
тебя
не
раню.
¿Cómo
sé
perdona?
Cuándo
alguien
que
sé
ama
te
traiciona
Как
простить?
Когда
кто-то,
кого
ты
любишь,
предаёт
тебя,
Cuándo
tú
mejor
amiga
te
lo
roba
Когда
твоя
лучшая
подруга
уводит
его
у
тебя,
Y
te
mienten
en
la
cara,
aún
sabiendo
que
ésa
noche
yo
los
ví
И
тебе
лгут
в
лицо,
даже
зная,
что
той
ночью
я
вас
видела.
¿Cómo
sé
perdona?
Quién
me
quita
ése
recuerdo
de
mí
mente
Как
простить?
Кто
сотрёт
это
воспоминание
из
моей
памяти?
La
confianza
que
se
pierde
ya
no
vuelve
Потерянное
доверие
уже
не
вернуть.
Yo
quisiera
perdonarte,
pero
ya
mí
corazón
no
puede
Я
хотела
бы
простить
тебя,
но
моё
сердце
больше
не
может.
¿Cómo
sé
perdona?
¿cómo
sé
perdona?
Как
простить?
Как
простить?
Cuándo
sé
pierde
confianza,
cuándo
el
amor
te
traiciona
Когда
теряется
доверие,
когда
любовь
предаёт
тебя.
¿Cómo
sé
perdona?
¿cómo
sé
perdona?
Как
простить?
Как
простить?
Yo
te
pido
perdón
mujer,
lo
que
pasó
ésa
noche
no
es
lo
que
creés
Я
прошу
у
тебя
прощения,
женщина,
то,
что
случилось
той
ночью,
не
то,
что
ты
думаешь.
¿Cómo
sé
perdona?
¿cómo
sé
perdona?
Как
простить?
Как
простить?
No
insistas
más,
ya
no
hay
marcha
atrás
prefiero
quedarme
sola
Не
настаивай
больше,
пути
назад
нет,
я
предпочитаю
остаться
одна.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Luis Piloto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.