Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
وعبد
القادر
يا
بوعلام،
ضاق
الحال
عليا
Oh
Abdelkader,
oh
Boualem,
die
Lage
ist
schwer
für
mich
داوي
حالي
يا
بوعلام،
سيدي،
روف
عليا
Heile
meinen
Zustand,
oh
Boualem,
mein
Herr,
sei
mir
gnädig
عبد
القادر
يا
بوعلام،
ضاق
الحال
عليا
Oh
Abdelkader,
oh
Boualem,
die
Lage
ist
schwer
für
mich
داوي
حالي
يا
بوعلام،
سيدي،
روف
عليا
Heile
meinen
Zustand,
oh
Boualem,
mein
Herr,
sei
mir
gnädig
سيدي
عبد
الرحمن،
دير
مجهودك
وتحزم
Mein
Herr
Abd
er-Rahman,
gib
dir
Mühe
und
rüste
dich
ونتا
راجل
قايم
لخديمك
دير
مزية
Und
du
bist
ein
Mann,
der
seinem
Diener
beisteht,
tu
mir
einen
Gefallen
سيدي
عبد
الرحمن،
دير
مجهودك
وتحزم
Mein
Herr
Abd
er-Rahman,
gib
dir
Mühe
und
rüste
dich
ونتا
راجل
قايم
لخديمك
دير
مزية
Und
du
bist
ein
Mann,
der
seinem
Diener
beisteht,
tu
mir
einen
Gefallen
دعوتي
ذي
الڭليلة
يانا
ديك
المبلية
Mein
Flehen
in
dieser
Nacht,
oh
du,
die
Leidende
وعلاش
ڭلبي
مجروح
ونتيا
مهنية
Und
warum
ist
mein
Herz
verwundet,
während
du
sorglos
bist?
دعوتي
ذي
الڭليلة
يانا
ديك
المبلية
Mein
Flehen
in
dieser
Nacht,
oh
du,
die
Leidende
وعلاش
ڭلبي
مجروح
ونتيا
مهنية
Und
warum
ist
mein
Herz
verwundet,
während
du
sorglos
bist?
عبد
القادر
يا
بوعلام،
ضاق
الحال
عليا
Oh
Abdelkader,
oh
Boualem,
die
Lage
ist
schwer
für
mich
داوي
حالي
يا
بوعلام،
سيدي،
روف
عليا
Heile
meinen
Zustand,
oh
Boualem,
mein
Herr,
sei
mir
gnädig
يا
سيدي
بو
مدين،
أنا
في
أرضك
مأمن
Oh
mein
Herr
Boumediene,
ich
bin
in
deinem
Land
sicher
يا
سيدي
بو
مدين،
أنا
في
أرضك
مأمن
Oh
mein
Herr
Boumediene,
ich
bin
in
deinem
Land
sicher
يا
سيدي
الهواري،
سلطان
غالي
Oh
mein
Herr
El
Houari,
edler
Sultan
وسيدي
عبد
الله،
السلطان
العالي
آه
Und
mein
Herr
Abdallah,
der
hohe
Sultan,
ah
لا-لا-لا،
لا-لا
La-la-la,
la-la
يا
داك
الوالي،
يا
واعر
الوحدة
ولحالي
Oh
jener
Wali,
oh
wie
schwer
ist
die
Einsamkeit
und
mein
Zustand
سيدي
عبد
الرحمن،
داوي،
داوي،
داوي
Mein
Herr
Abd
er-Rahman,
heile,
heile,
heile
عبد
القادر
يا
بوعلام،
ضاق
الحال
عليا
Oh
Abdelkader,
oh
Boualem,
die
Lage
ist
schwer
für
mich
داوي
حالي
يا
بوعلام،
سيدي،
روف
عليا
Heile
meinen
Zustand,
oh
Boualem,
mein
Herr,
sei
mir
gnädig
عبد
القادر
يا
بوعلام،
ضاق
الحال
عليا
Oh
Abdelkader,
oh
Boualem,
die
Lage
ist
schwer
für
mich
داوي
حالي
يا
بوعلام،
سيدي،
روف
عليا
Heile
meinen
Zustand,
oh
Boualem,
mein
Herr,
sei
mir
gnädig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Khaled Hadj Brahim, Mustapha Kada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.