Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
وعبد
القادر
يا
بوعلام،
ضاق
الحال
عليا
О,
Абделькадер,
сын
Буаляма,
мне
тяжко
داوي
حالي
يا
بوعلام،
سيدي،
روف
عليا
Исцели
меня,
о
Буалям,
господин
мой,
смилуйся
надо
мной
عبد
القادر
يا
بوعلام،
ضاق
الحال
عليا
Абделькадер,
сын
Буаляма,
мне
тяжко
داوي
حالي
يا
بوعلام،
سيدي،
روف
عليا
Исцели
меня,
о
Буалям,
господин
мой,
смилуйся
надо
мной
سيدي
عبد
الرحمن،
دير
مجهودك
وتحزم
Господин
мой
Абдеррахман,
соберись
с
силами
и
будь
решителен
ونتا
راجل
قايم
لخديمك
دير
مزية
Ты
мужчина,
готовый
к
служению,
сделай
одолжение
سيدي
عبد
الرحمن،
دير
مجهودك
وتحزم
Господин
мой
Абдеррахман,
соберись
с
силами
и
будь
решителен
ونتا
راجل
قايم
لخديمك
دير
مزية
Ты
мужчина,
готовый
к
служению,
сделай
одолжение
دعوتي
ذي
الڭليلة
يانا
ديك
المبلية
Моя
молитва
этой
ночью,
о
та,
что
обещана
мне
وعلاش
ڭلبي
مجروح
ونتيا
مهنية
Почему
мое
сердце
изранено,
а
ты
безразлична?
دعوتي
ذي
الڭليلة
يانا
ديك
المبلية
Моя
молитва
этой
ночью,
о
та,
что
обещана
мне
وعلاش
ڭلبي
مجروح
ونتيا
مهنية
Почему
мое
сердце
изранено,
а
ты
безразлична?
عبد
القادر
يا
بوعلام،
ضاق
الحال
عليا
Абделькадер,
сын
Буаляма,
мне
тяжко
داوي
حالي
يا
بوعلام،
سيدي،
روف
عليا
Исцели
меня,
о
Буалям,
господин
мой,
смилуйся
надо
мной
يا
سيدي
بو
مدين،
أنا
في
أرضك
مأمن
О,
господин
мой
Бу
Медин,
я
в
безопасности
на
твоей
земле
يا
سيدي
بو
مدين،
أنا
في
أرضك
مأمن
О,
господин
мой
Бу
Медин,
я
в
безопасности
на
твоей
земле
يا
سيدي
الهواري،
سلطان
غالي
О,
господин
мой
Эль-Хуари,
благородный
султан
وسيدي
عبد
الله،
السلطان
العالي
آه
И
господин
мой
Абдаллах,
великий
султан,
ах
لا-لا-لا،
لا-لا
Ла-ла-ла,
ла-ла
يا
داك
الوالي،
يا
واعر
الوحدة
ولحالي
О,
тот
вали,
о,
могущественный
в
одиночестве
и
печали
سيدي
عبد
الرحمن،
داوي،
داوي،
داوي
Господин
мой
Абдеррахман,
исцели,
исцели,
исцели
عبد
القادر
يا
بوعلام،
ضاق
الحال
عليا
Абделькадер,
сын
Буаляма,
мне
тяжко
داوي
حالي
يا
بوعلام،
سيدي،
روف
عليا
Исцели
меня,
о
Буалям,
господин
мой,
смилуйся
надо
мной
عبد
القادر
يا
بوعلام،
ضاق
الحال
عليا
Абделькадер,
сын
Буаляма,
мне
тяжко
داوي
حالي
يا
بوعلام،
سيدي،
روف
عليا
Исцели
меня,
о
Буалям,
господин
мой,
смилуйся
надо
мной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Khaled Hadj Brahim, Mustapha Kada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.