Текст и перевод песни Youness - Ramdane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
اللي
بعيد
على
احبابو
كيف
يفوت
رمضان
Как
же
провести
Рамадан
вдали
от
любимой?
غريب
وبراني
اه
ما
لقى
الامان
Чужой
и
одинокий,
я
не
нашел
покоя.
يا
حسنو
عواني
انا
О,
моя
красавица,
пожалей
меня.
راني
في
غربة
انا
Я
в
чужбине,
милая.
يا
غريب
ووحداني
Чужой
и
одинокий
я.
يا
وحدي
ما
لقيت
الامان
Один,
я
не
нашел
покоя.
يوم
العيد
وزدني
مبروك
لمين
نقولها
День
праздника,
и
кому
мне
сказать
"Ид
мубарак",
дорогая?
ماجتش
هنا
ويا
ترى
ماشي
كيفما
بلادها
Здесь
не
то,
и,
наверное,
не
так,
как
дома.
لقاشي
كلمة
غضبانة
Нашел
лишь
горькие
слова.
ماشي
كيفما
بلادي
انا
Не
так,
как
в
моей
стране,
родная.
قلتي
مكان
ول
بصح
القلوب
شبعانة
Место
другое,
но
сердца
полны
тоски.
اللي
درتو
انا
اخوي
في
الغربة
عتيت
ليه
نيتي
آه
То,
что
я
сделал
для
тебя,
брат,
на
чужбине,
я
сделал
от
чистого
сердца.
وراح
يلعبها
بيا
في
بلادي
وساكن
حومتي
А
он
решил
сыграть
со
мной,
в
моей
стране,
в
моем
районе.
رماني
كالحوت
انا
Выбросил
меня,
как
рыбу.
وزماني
راح
انا
И
мое
время
ушло.
حسبتك
من
عدياني
Считал
тебя
другом.
اللي
خليتهم
ورايا
Тех,
кого
я
оставил
позади.
رماني
لباريس
باليل
مازال
Выбросил
меня
в
Париж
ночью.
جني
ما
نعرف
والو
Я
ничего
не
знаю.
بيدي
valisa
وندور
وما
فهمت
في
الدينا
والو
С
моей
valise
(чемоданом)
брожу,
и
ничего
не
понимаю
в
этом
мире.
آه
و
elysée
champs
غالية
Ах,
и
Елисейские
поля
дорогие.
آه
و
la
tour
eiffel
عالية
آه
Ах,
и
Эйфелева
башня
высокая.
اللي
بعيد
على
احبابو
كيف
يفوت
رمضان
Как
же
провести
Рамадан
вдали
от
любимой?
غريب
وبراني
اه
ما
لقى
الامان
Чужой
и
одинокий,
я
не
нашел
покоя.
يا
حسنو
عواني
انا
О,
моя
красавица,
пожалей
меня.
راني
في
غربة
انا
Я
в
чужбине,
милая.
يا
غريب
ووحداني
Чужой
и
одинокий
я.
يا
وحدي
ما
لقيت
الامان
Один,
я
не
нашел
покоя.
يوم
العيد
وزدني
مبروك
لمين
نقولها
День
праздника,
и
кому
мне
сказать
"Ид
мубарак",
дорогая?
ماجتش
هنا
ويا
ترى
ماشي
كيفما
بلادها
Здесь
не
то,
и,
наверное,
не
так,
как
дома.
لقاشي
كلمة
غضبانة
Нашел
лишь
горькие
слова.
ماشي
كيفما
بلادي
انا
Не
так,
как
в
моей
стране,
родная.
قلتي
مكان
ول
بصح
القلوب
شبعانة
Место
другое,
но
сердца
полны
тоски.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Khatir Hicham, El Guezouli Youness
Альбом
Safar
дата релиза
08-05-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.