Young - The Way Out - перевод текста песни на немецкий

The Way Out - Youngперевод на немецкий




The Way Out
Der Ausweg
Will I ever find peace? Will I ever resolve?
Werde ich jemals Frieden finden? Werde ich jemals eine Lösung finden?
Could it be that this moment is far too important
Könnte es sein, dass dieser Moment viel zu wichtig ist,
To let all my worries evolve?
um all meine Sorgen wachsen zu lassen?
Is there something outside
Gibt es etwas außerhalb
Of all my linear worries and linear lies?
meiner linearen Sorgen und linearen Lügen?
Could something transcend and put to an end?
Könnte etwas transzendieren und dem ein Ende setzen?
I just can't let you go
Ich kann dich einfach nicht gehen lassen
I just can't let you go
Ich kann dich einfach nicht gehen lassen
I guess it's time to look for
Ich denke, es ist Zeit, nach
All the battles and all the wars
all den Kämpfen und all den Kriegen zu suchen
Well, I was born just to want more
Nun, ich wurde geboren, um immer mehr zu wollen
Well, I was born just to want more
Nun, ich wurde geboren, um immer mehr zu wollen
Now I'm living for the way out
Jetzt lebe ich für den Ausweg
Oh, I'm living for the way out
Oh, ich lebe für den Ausweg
And I'm living for the way out
Und ich lebe für den Ausweg
Oh, I'm living for the way out
Oh, ich lebe für den Ausweg
I'm living for you, I'm living for you
Ich lebe für dich, ich lebe für dich
I'm living for you, I'm living for you
Ich lebe für dich, ich lebe für dich
Is there something to see? is there something to know?
Gibt es etwas zu sehen? Gibt es etwas zu wissen?
Could it be that my hours will slowly devour
Könnte es sein, dass meine Stunden langsam verschlingen werden
The worth of intentions alone?
den Wert meiner Absichten allein?
'Cause I'm waiting on someone to save me
Denn ich warte darauf, dass mich jemand rettet
But I might be waiting here alone
Aber vielleicht warte ich hier alleine
Maybe I've been saved already but keep on forgetting
Vielleicht bin ich schon gerettet, aber vergesse immer wieder
The things I have been saved from
die Dinge, vor denen ich gerettet wurde
I just can't let you go
Ich kann dich einfach nicht gehen lassen
I just can't let you go
Ich kann dich einfach nicht gehen lassen
I guess it's time to look for
Ich denke, es ist Zeit, nach
All the battles and all the wars
all den Kämpfen und all den Kriegen zu suchen
Well, I was born just to want more
Nun, ich wurde geboren, um immer mehr zu wollen
Well, I was born just to want more
Nun, ich wurde geboren, um immer mehr zu wollen
Now I'm living for the way out
Jetzt lebe ich für den Ausweg
Oh, I'm living for the way out
Oh, ich lebe für den Ausweg
And I'm living for the way out
Und ich lebe für den Ausweg
Oh, I'm living for the way out
Oh, ich lebe für den Ausweg
I'm living for you, I'm living for you
Ich lebe für dich, ich lebe für dich
I'm living for you, I'm living for you
Ich lebe für dich, ich lebe für dich
Please don't take away my love
Bitte nimm mir meine Liebe nicht
Please don't take away my love
Bitte nimm mir meine Liebe nicht
Don't let it end before it begins
Lass es nicht enden, bevor es beginnt
I'm living for my way out
Ich lebe für meinen Ausweg
Please don't take away my love
Bitte nimm mir meine Liebe nicht
Please don't take away my love
Bitte nimm mir meine Liebe nicht
Don't let it end before it begins
Lass es nicht enden, bevor es beginnt
I'm living for my way out
Ich lebe für meinen Ausweg
Now I'm living for the way out
Jetzt lebe ich für den Ausweg
Oh, I'm living for the way out
Oh, ich lebe für den Ausweg
And I'm living for the way out
Und ich lebe für den Ausweg
Oh, I'm living for the way out
Oh, ich lebe für den Ausweg
I'm living for you, I'm living for you
Ich lebe für dich, ich lebe für dich
I'm living for you, I'm living for you
Ich lebe für dich, ich lebe für dich





Авторы: Young


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.