Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laid
up
with
the
tumor
Lag
da
mit
dem
Tumor,
Was
going
back
to
instant
Lincoln
Wollte
zurück
nach
Instant
Lincoln,
But
bad
news
hit
me
sooner
Aber
schlechte
Nachrichten
trafen
mich
früher.
This
be
the
life
I
used
to
say
Das
ist
das
Leben,
das
ich
immer
erwähnte,
When
God
accused
you
to
carry
this
anger
Wenn
Gott
dich
beschuldigte,
diesen
Zorn
zu
tragen,
Thoughts
to
bangers
for
return
me,
cuckoo
Gedanken
für
Kracher,
um
mich
zurückzugeben,
Kuckuck.
I
learned
there
ain't
no
safe
place
Ich
lernte,
dass
es
keinen
sicheren
Ort
gibt,
When
I
was
between
eight
or
six
and
twenty-three
Als
ich
zwischen
acht
oder
sechs
und
dreiundzwanzig
war,
Now
still
feel
closer
to
eight
Fühle
mich
jetzt
immer
noch
näher
an
acht,
When
I
made
this
world
want
me
to
follow
orders
Als
ich
diese
Welt
dazu
brachte,
mir
Befehle
folgen
zu
lassen.
When
God
engraved
this,
my
DNA
retraced
the
pharaohs
Als
Gott
dies
eingravierte,
verfolgte
meine
DNA
die
Pharaonen
zurück,
Man,
you
can't
trade
this,
nothing
to
do
with
the
life
I
lived
Mann,
das
kannst
du
nicht
eintauschen,
hat
nichts
mit
dem
Leben
zu
tun,
das
ich
lebte,
Led
me
to
light
and
split,
trying
to
figure
out
if
in
my
mind
Führte
mich
zum
Licht
und
spaltete
mich,
versuchte
herauszufinden,
ob
in
meinem
Kopf,
Back
to
the
habit,
info
watching
my
wife
and
kids
Zurück
zur
Gewohnheit,
Info,
wie
ich
meine
Frau
und
Kinder
beobachte.
But
I
mean
no
side,
backing
up
with
all
spirit
Aber
ich
meine
keine
Seite,
unterstütze
mit
allem
Geist,
And
the
life
was
his,
jumped
through
gossip
Und
das
Leben
war
seins,
sprang
durch
Klatsch,
My
nigga
searched
for
better
days
amongst
dying
kids
Mein
Kumpel
suchte
nach
besseren
Tagen
inmitten
sterbender
Kinder,
Yeah,
I
couldn't
see
visuals,
but
I
do
know
I
was
in
the
sky
Ja,
ich
konnte
keine
Bilder
sehen,
aber
ich
weiß,
dass
ich
im
Himmel
war.
Forever
flew
out
Für
immer
ausgeflogen,
Come
all
the
niggas
all
in
before
lose
out
Komm
all
die
Jungs
rein,
bevor
du
verlierst,
What
do
you
know
before
me,
you
know
I'm
about
Was
weißt
du
vor
mir,
du
weißt,
worum
es
mir
geht,
I
feel
fridges
for
eat
on
it
Ich
fühle
Kühlschränke,
um
davon
zu
essen,
Make
a
bed
for
sleep
on
it,
so
I
kill
you
on
before
you
eat
on
it
Mache
ein
Bett
zum
Schlafen,
also
bringe
ich
dich
um,
bevor
du
davon
isst,
Yeah,
don't
breathe
on
it,
came
on
it
Ja,
atme
nicht
darauf,
kam
darauf.
Stomach
had
a
dream
on
it
Magen
hatte
einen
Traum
davon,
Self-made
I'll
forever
lean
on
it
Selbstgemacht,
ich
werde
mich
für
immer
darauf
stützen,
So
I
check
my
fruits
off
from
the
sky
Also
überprüfe
ich
meine
Früchte
vom
Himmel,
Before
I
say
thank
you
and
put
my
teeth
in
it
Bevor
ich
Danke
sage
und
meine
Zähne
hineinstecke,
Whatever
ten
drop
I
say,
you
well
Was
auch
immer
zehn
fallen,
ich
sage,
es
geht
dir
gut,
'Cause
I
know
my
way
enough
to
know
I
never
fell
Weil
ich
meinen
Weg
gut
genug
kenne,
um
zu
wissen,
dass
ich
nie
gefallen
bin,
Up
in
the
sky,
or
you
can
love
me
in
the
cell
Oben
im
Himmel,
oder
du
kannst
mich
in
der
Zelle
lieben,
A
real
naked
spirit
will
never
die
Ein
wirklich
nackter
Geist
wird
niemals
sterben,
If
you
can't
tell,
bitch,
if
you
can't
Wenn
du
es
nicht
erkennen
kannst,
Schlampe,
wenn
du
es
nicht
kannst.
I'll
come
for
you
if
you
come
for
me
Ich
werde
dich
holen,
wenn
du
mich
holst,
G'd
up
on
myself,
too
high
for
you
to
put
the
ground
on
me
Auf
mich
selbst
gestellt,
zu
hoch
für
dich,
um
mich
auf
den
Boden
zu
bringen,
So
just
know
if
you
put
me
down,
100
niggas
down
for
me
Also
wisse,
wenn
du
mich
runterbringst,
100
Jungs
sind
für
mich
da,
So
with
freedom
ain't
close,
then
just
know
it's
bound
to
be
Wenn
Freiheit
also
nicht
nah
ist,
dann
wisse,
dass
es
so
sein
muss.
Bitch,
if
you
can't
tell,
bitch,
if
you
can't
tell
Schlampe,
wenn
du
es
nicht
erkennen
kannst,
Schlampe,
wenn
du
es
nicht
erkennen
kannst,
Bitch,
if
you
can't
tell,
bitch,
if
you
can't
tell
Schlampe,
wenn
du
es
nicht
erkennen
kannst,
Schlampe,
wenn
du
es
nicht
erkennen
kannst.
26
D
was
full
of
pain,
gonna
feel
love
26
D
war
voller
Schmerz,
werde
Liebe
fühlen,
Fat
16,
why
more
whips,
they
cream
Fette
16,
warum
mehr
Peitschen,
sie
cremen,
But
we're
stepping
alone
through
criminal
streets
Aber
wir
treten
alleine
durch
kriminelle
Straßen,
Fighting
cases
that
make
you
wanna
air
out
the
courtroom
Kämpfen
Fälle,
die
dich
dazu
bringen,
den
Gerichtssaal
zu
lüften.
That's
facing
my
jeans,
niggas
out
here
teaching
my
skis
Das
ist
mein
Gesicht,
Jungs
hier
draußen
lehren
meine
Skier,
But
still
ain't
mentioning
me,
drop
so
many
gems
for
free
Aber
erwähnen
mich
immer
noch
nicht,
lassen
so
viele
Juwelen
kostenlos
fallen,
Gave
'em
enough
to
make
a
necklace
Gab
ihnen
genug,
um
eine
Halskette
zu
machen,
Ten
times
that
weight
by
free
Zehnmal
dieses
Gewicht
kostenlos.
And
still
watch
something
that
their
headless
Und
schaue
immer
noch
etwas
an,
das
ihre
Kopflosen,
Olders
learn
from
mistakes
by
me
Ältere
lernen
aus
Fehlern
von
mir,
Younger
days
I
lived
so
reckless
Jüngere
Tage,
die
ich
so
rücksichtslos
lebte,
Lost
in
the
world,
just
rhymes
Verloren
in
der
Welt,
nur
Reime.
And
mean
no
wonder
I
dropped
our
leches
Und
kein
Wunder,
dass
ich
unsere
Milch
fallen
ließ,
Shit,
she
said
she
was
pregnant,
I
needed
direction
Scheiße,
sie
sagte,
sie
sei
schwanger,
ich
brauchte
eine
Richtung,
She
needed
affection,
my
soul's
an
election
Sie
brauchte
Zuneigung,
meine
Seele
ist
eine
Wahl,
And
it
was
depressing
Und
es
war
deprimierend,
I
thought
it
was
checking,
but
they
were
just
chasing
Ich
dachte,
es
wäre
eine
Überprüfung,
aber
sie
jagten
nur,
And
the
genders
were
messing
when
I
knew
it
was
stressing
Und
die
Geschlechter
spielten
verrückt,
als
ich
wusste,
dass
es
stressig
war,
After
going
through
so
much
early
to
guide
my
soul
Nachdem
ich
so
viel
früh
durchgemacht
habe,
um
meine
Seele
zu
führen,
I
realized
I
didn't
need
no
postcode
for
young
to
find
himself
Mir
wurde
klar,
dass
ich
keine
Postleitzahl
brauchte,
damit
Young
sich
selbst
findet.
Bitch,
I'm
gonna
drop
Schlampe,
ich
werde
fallen,
I
say
your
world
'cause
I
know
my
way
enough
to
know
Ich
sage
deine
Welt,
weil
ich
meinen
Weg
gut
genug
kenne,
um
zu
wissen,
I
never
fell
up
in
the
sky,
or
you
could
love
me
in
the
cell
Ich
bin
nie
in
den
Himmel
gefallen,
oder
du
könntest
mich
in
der
Zelle
lieben,
A
real
nigga
spirit
will
never
die
if
you
can't
tell
Ein
echter
Kerl
Geist
wird
niemals
sterben,
wenn
du
es
nicht
erkennen
kannst.
Bitch,
if
you
can't,
I'll
come
for
you
if
you
come
for
me
Schlampe,
wenn
du
es
nicht
kannst,
werde
ich
dich
holen,
wenn
du
mich
holst,
G'd
up
on
myself,
too
high
for
you
to
put
the
ground
on
me
Auf
mich
selbst
gestellt,
zu
hoch
für
dich,
um
mich
auf
den
Boden
zu
bringen,
So
just
know
if
you
put
me
down,
100
niggas
down
for
me
Also
wisse,
wenn
du
mich
runterbringst,
100
Jungs
sind
für
mich
da,
So
with
freedom
ain't
close
and
just
know
it's
bound
to
be
Also
wenn
Freiheit
nicht
nah
ist
und
wisse
einfach,
dass
es
so
sein
muss.
Bitch,
if
you
can't
tell,
bitch,
if
you
can't
tell
Schlampe,
wenn
du
es
nicht
erkennen
kannst,
Schlampe,
wenn
du
es
nicht
erkennen
kannst,
Bitch,
if
you
can't
tell,
bitch,
if
you
can't
tell
Schlampe,
wenn
du
es
nicht
erkennen
kannst,
Schlampe,
wenn
du
es
nicht
erkennen
kannst.
Trust
me,
but
sometimes
trust
me
Vertraue
mir,
aber
vertraue
mir
manchmal,
Why
God
wouldn't
give
what
you
go
through
to
man?
Warum
Gott
dem
Mann
nicht
geben
würde,
was
du
durchmachst?
I
couldn't
handle
that
shit,
the
boat
Ich
könnte
mit
dieser
Scheiße
nicht
umgehen,
das
Boot,
Just
know
your
heart,
come
on
Kenne
nur
dein
Herz,
komm
schon.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Duffus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.