Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Forever
ever)
yeah
(Für
immer,
immer)
ja
(Ever-ever,
uh)
(Immer-immer,
uh)
Heaven
got
jealous
of
me
knowing
a
few
Der
Himmel
wurde
eifersüchtig,
weil
ich
ein
paar
kannte
And
decided
to
take
a
few
from
me
Und
beschloss,
mir
ein
paar
zu
nehmen
My
heart
so
fucked
up,
hard
to
tell
Mein
Herz
ist
so
kaputt,
schwer
zu
sagen
If
you
really
loved
me,
how
you
leave
like
that?
Ob
du
mich
wirklich
geliebt
hast,
wie
konntest
du
mich
so
verlassen?
I
wouldn't
dream
like
that
Ich
würde
nicht
so
träumen
Memories
in
the
back
of
my
mind,
but
I
can't
lean
right
back
Erinnerungen
in
meinem
Hinterkopf,
aber
ich
kann
mich
nicht
zurücklehnen
Gotta
keep
on
forwards
Muss
immer
vorwärts
gehen
If
sorrows,
you
never
saw
it
Wenn
du
Kummer
nie
gesehen
hast,
Then
allow
my
words
to
draw
it
Dann
lass
meine
Worte
ihn
zeichnen
Each
line
bonded
with
strokes
of
Picassio
Jede
Linie
verbunden
mit
Strichen
von
Picasso
This
is
more
than
rap,
bro
Das
ist
mehr
als
Rap,
Bruder
This
is
the
channel
for
eye's
ever
rapid
flow
Das
ist
der
Kanal
für
den
immer
schneller
fließenden
Strom
der
Augen
Used
to
spend
whole
days
tearing
up
Früher
habe
ich
ganze
Tage
damit
verbracht,
mich
zu
zerreißen
'Til
I
figured
it
was
only
my
hands
that
was
clearing
it
up
Bis
ich
merkte,
dass
es
nur
meine
Hände
waren,
die
es
wegräumten
Wrapped
the
same
fingers
'round
the
bands,
still
ain't
feeling
enough
Dieselben
Finger
um
die
Geldbündel
gewickelt,
fühlt
sich
immer
noch
nicht
genug
an
God
said
he
was
on
call,
but
these
losses
is
killing
his
buzz
Gott
sagte,
er
sei
auf
Abruf,
aber
diese
Verluste
killen
seinen
Rausch
What
they
expecting
from
kids
that's
only
known
neglecting?
Was
erwarten
sie
von
Kindern,
die
nur
Vernachlässigung
kennen?
A
mother's
love
intercepted
Die
Liebe
einer
Mutter
abgefangen
Grew
through
cold
ends,
disconnected
with
anything
real
Wuchsen
in
kalten
Gegenden
auf,
ohne
Verbindung
zu
irgendetwas
Echtem
Blue
lights
flash
and
we
stay
peddling
still
Blaulichter
blinken
und
wir
treten
immer
noch
weiter
Flipping
small
packs,
just
to
guarantee
some
meals
Kleine
Päckchen
umdrehen,
nur
um
ein
paar
Mahlzeiten
zu
sichern
Lost
in
the
world,
no
one's
relating
Verloren
in
der
Welt,
niemand
kann
sich
hineinversetzen
Get
one
blessing
and
the
whole
hood's
hating
Bekommst
einen
Segen
und
die
ganze
Gegend
hasst
dich
Fuck
how
far
you
come,
they
just
want
what
you
got
Scheiß
drauf,
wie
weit
du
gekommen
bist,
sie
wollen
nur,
was
du
hast
Even
if
it
means
your
stomachs
in
knots
or
you
dead
on
the
block
Auch
wenn
das
bedeutet,
dass
dein
Magen
sich
verkrampft
oder
du
tot
auf
dem
Block
liegst
I'm
not
the
type
to
stay
in
the
same
predicament
Ich
bin
nicht
der
Typ,
der
in
derselben
misslichen
Lage
bleibt
I'm
searching
for
the
change,
and
I
pray
to
God
that
it's
imminent
Ich
suche
nach
Veränderung,
und
ich
bete
zu
Gott,
dass
sie
unmittelbar
bevorsteht
And
forever
lasting
like
the
strings
on
this
beat
Und
für
immer
anhält,
wie
die
Streicher
auf
diesem
Beat
Too
many
lives
gone
from
guns
that's
sing
on
these
streets
Zu
viele
Leben
durch
Waffen
verloren,
die
auf
diesen
Straßen
singen
And
a
lot
of
clout,
not
beef
Und
viel
Angeberei,
kein
Streit
You
feel
me?
Verstehst
du
mich,
Süße?
Tried
to
tell
the
world
I'm
sick,
but
I
think
they
like
the
ill
me
Ich
habe
versucht,
der
Welt
zu
sagen,
dass
ich
krank
bin,
aber
ich
glaube,
sie
mögen
mein
krankes
Ich
Confusions
everywhere,
still
the
real
me
Verwirrung
überall,
immer
noch
mein
wahres
Ich
Until
I'm
dead
and
gone,
the
truth
gon'
spill
me
Bis
ich
tot
und
weg
bin,
wird
die
Wahrheit
mich
verraten
Sincerely
signed
by
a
fucking
real
G
Aufrichtig
unterzeichnet
von
einem
verdammten
echten
G
Forever
Young
Für
immer
jung
And
I
thought
it
wouldn't
matter
when
I'm
dead
and
gone
Und
ich
dachte,
es
würde
keine
Rolle
spielen,
wenn
ich
tot
und
weg
bin
But
my
words
really
gonna
live
on
Aber
meine
Worte
werden
wirklich
weiterleben
'Cause
they
say
I'm
forever
Young
Denn
sie
sagen,
ich
bin
für
immer
jung
And
I
thought
it
wouldn't
matter
when
I'm
dead
and
gone
Und
ich
dachte,
es
würde
keine
Rolle
spielen,
wenn
ich
tot
und
weg
bin
But
my
words
really
gonna
live
on
(yeah)
Aber
meine
Worte
werden
wirklich
weiterleben
(ja)
'Cause
they
say
I'm
forever
Young
Denn
sie
sagen,
ich
bin
für
immer
jung
Lord,
I
was
confused
by
the
abuse
and
even
more
by
its
truth
Herr,
ich
war
verwirrt
durch
den
Missbrauch
und
noch
mehr
durch
seine
Wahrheit
Now
I'm
searching
through
older
days,
how
to
heal
my
youth
Jetzt
suche
ich
in
älteren
Tagen,
wie
ich
meine
Jugend
heilen
kann
Seems
to
be
dead
ends
opened
wounds,
broken
hoes
running
loose
Scheint
wie
Sackgassen,
offene
Wunden,
kaputte
Schlampen,
die
frei
herumlaufen
And
niggas
want
position
they
too
weak
to
lose
Und
Niggas
wollen
eine
Position,
für
die
sie
zu
schwach
sind,
um
sie
zu
verlieren
I
got
side
tracked
on
these
road
by
this
side
trap
Ich
wurde
auf
dieser
Straße
durch
diese
Nebenfalle
abgelenkt
Left
my
soul
in
the
pen,
so
I
had
to
revive
that
just
to
feel
close
again
Habe
meine
Seele
im
Knast
gelassen,
also
musste
ich
sie
wiederbeleben,
um
mich
wieder
nah
zu
fühlen
'Cause
this
world's
not
my
lover
or
friend
Denn
diese
Welt
ist
nicht
meine
Liebhaberin
oder
Freundin
It's
just
a
bitch
that
fucks
you
'til
the
end
and
keeps
your
seeds
in
it
Sie
ist
nur
eine
Schlampe,
die
dich
bis
zum
Ende
fickt
und
deine
Samen
darin
behält
Leaving
them
to
grieve
in
it
Sie
darin
zurücklässt,
um
darin
zu
trauern
How
can
I
feel
peace
when
I
know
the
devil
still
sleeps
in
it
Wie
kann
ich
Frieden
fühlen,
wenn
ich
weiß,
dass
der
Teufel
immer
noch
darin
schläft?
Creeps
in,
it
'til
we
know
nothing
but
loss?
Sich
einschleicht,
bis
wir
nichts
als
Verlust
kennen?
Guess
you
know
you
a
prophet
when
the
losses
make
you
a
boss
Ich
schätze,
du
weißt,
dass
du
ein
Prophet
bist,
wenn
die
Verluste
dich
zum
Boss
machen
When
you
are
the
ingredients,
what's
the
need
to
chase
the
pot?
Wenn
du
die
Zutaten
bist,
wozu
dann
den
Topf
jagen?
Or
when
you
are
the
rope,
what's
the
need
to
trace
the
knot?
Oder
wenn
du
das
Seil
bist,
wozu
dann
den
Knoten
verfolgen?
I
correlate
that
to
the
roots
of
my
skin
Ich
setze
das
mit
den
Wurzeln
meiner
Haut
in
Beziehung
The
old
pharaoh
had
told
me
just
to
move
within
Der
alte
Pharao
hatte
mir
gesagt,
ich
solle
mich
einfach
nach
innen
bewegen
Auntie
says
I'm
blessed,
I
speak
from
the
chest
Tante
sagt,
ich
bin
gesegnet,
ich
spreche
aus
der
Brust
The
same
breath
the
officers
tried
to
take
Derselbe
Atem,
den
die
Beamten
versuchten
zu
nehmen
I
saw
light
when
they
thought
I
seen
death
Ich
sah
Licht,
als
sie
dachten,
ich
sähe
den
Tod
Now
them
bitches
see
debt
since
my
lawyer's
called
for
the
check
Jetzt
sehen
diese
Schlampen
Schulden,
seit
mein
Anwalt
die
Rechnung
verlangt
hat
Thought
you
all
were
dogs
until
I
took
them
pussies
to
the
vet
Ich
dachte,
ihr
wärt
alle
Hunde,
bis
ich
diese
Pussys
zum
Tierarzt
brachte
I'm
a
survivor
and
you
just
proved
my
position
Ich
bin
ein
Überlebender
und
du
hast
gerade
meine
Position
bewiesen
I'm
used
to
L's,
but
they
ain't
used
to
me
winning
Ich
bin
an
Niederlagen
gewöhnt,
aber
sie
sind
es
nicht
gewohnt,
dass
ich
gewinne
So
every
day
I'm
on
top,
your
soul
rots
Also
verrottet
deine
Seele
jeden
Tag,
an
dem
ich
oben
bin
Like
the
pains
of
my
past
Wie
die
Schmerzen
meiner
Vergangenheit
May
every
enemy's
head
fall
as
I'm
raising
my
glass
Möge
jedes
Feindeshaupt
fallen,
während
ich
mein
Glas
erhebe
And
that's
that
Und
das
war's
And
I
thought
it
wouldn't
matter
when
I'm
dead
and
gone
Und
ich
dachte,
es
würde
keine
Rolle
spielen,
wenn
ich
tot
und
weg
bin
But
my
words
really
gonna
live
on
Aber
meine
Worte
werden
wirklich
weiterleben
'Cause
they
say
I'm
forever
Young
Denn
sie
sagen,
ich
bin
für
immer
jung
And
I
thought
it
wouldn't
matter
when
I'm
dead
and
gone
Und
ich
dachte,
es
würde
keine
Rolle
spielen,
wenn
ich
tot
und
weg
bin
But
my
words
really
gonna
live
on
Aber
meine
Worte
werden
wirklich
weiterleben
'Cause
they
say
I'm
forever
Young
Denn
sie
sagen,
ich
bin
für
immer
jung
Caught
me
by
the
eyes
Hat
mich
an
den
Augen
gepackt
(He's
forever
Young)
(Er
ist
für
immer
jung)
Rest
in
peace
one
more
time
Ruhe
in
Frieden
noch
einmal
(He's
forever
Young)
(Er
ist
für
immer
jung)
Promise
made
stronger,
yeah
Versprechen
stärker
gemacht,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Duffus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.