Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Palace,
what
you
cookin'?
Palace,
was
kochst
du
da?
You
know
that
I'm
ready
to
kill
for
you
Du
weißt,
dass
ich
bereit
bin,
für
dich
zu
töten
Whip
up
that
meal
for
you
Dir
diese
Mahlzeit
zubereite
Let
the
champagne
spill
for
you
Den
Champagner
für
dich
fließen
lasse
Splash
on
any
bill
for
you
Jede
Rechnung
für
dich
begleiche
Ride
to
the
end
of
any
deal
with
you
Bei
jedem
Deal
bis
zum
Ende
an
deiner
Seite
bin
Play
fight
on
the
bed
then
chill
with
you
Auf
dem
Bett
spielerisch
kämpfe
und
dann
mit
dir
chille
Let
you
lick
on
my
earlobe
while
I'm
feelin'
you
Dich
an
meinem
Ohrläppchen
lecken
lasse,
während
ich
dich
fühle
And
help
you,
but
that's
'til
I
make
sure
the
bros
straight
Und
dir
helfe,
aber
erst,
wenn
ich
sichergestellt
habe,
dass
es
den
Bros
gut
geht
See,
I
really
don't
mean
to
get
your
hopes
up
Siehst
du,
ich
will
dir
wirklich
keine
falschen
Hoffnungen
machen
But
there
was
a
way,
I
had
to
grow
up
Aber
es
gab
einen
Weg,
ich
musste
erwachsen
werden
Making
sure
all
my
niggas
all
know
trust
Sicherstellen,
dass
alle
meine
Jungs
Vertrauen
kennen
And
providing
that
warmth
for
the
cold
stuff
Und
ihnen
die
Wärme
für
die
kalten
Sachen
geben
It's
fuck
blood
'cause
ours
never
shown
up
Scheiß
auf
Blut,
denn
unseres
hat
sich
nie
gezeigt
So
we
swallowed
that
pain,
pushed
that
doe
up
Also
schluckten
wir
den
Schmerz,
steigerten
das
Geld
'Til
it's
hurling
out
my
pockets
like
throw
up
Bis
es
aus
meinen
Taschen
quillt
wie
Erbrochenes
Irony,
if
I
didn't
know
money,
I
wouldn't
know
love
Ironie,
wenn
ich
kein
Geld
gekannt
hätte,
hätte
ich
keine
Liebe
gekannt
Huh,
you
get
it?
Huh,
verstehst
du?
So,
bitch,
you
should
be
impressed
Also,
Schlampe,
du
solltest
beeindruckt
sein
The
way
that
a
young
boy
invested
Wie
ein
junger
Kerl
investiert
hat
To
never
let
my
niggas
see
less
Um
meine
Jungs
nie
weniger
sehen
zu
lassen
And
put
'em
on
their
feet
before
I
give
you
a
neck
kiss
Und
sie
auf
die
Beine
zu
stellen,
bevor
ich
dir
einen
Kuss
auf
den
Hals
gebe
Gotta
make
sure
that
the
gang
over
blessed
Muss
sicherstellen,
dass
die
Gang
übermäßig
gesegnet
ist
Talking
better
than
a
psychic
projected
Rede
besser
als
ein
Hellseher
prophezeit
'Cause
on
God,
man,
I
really
can't
stress
Denn
bei
Gott,
Mann,
ich
kann
wirklich
nicht
genug
betonen
How
all
our
plans
linked
up
more
than
my
necklace
Wie
all
unsere
Pläne
mehr
verbunden
sind
als
meine
Halskette
See,
my
hearts
tied
like
a
shoelace
Siehst
du,
mein
Herz
ist
gebunden
wie
ein
Schnürsenkel
To
the
streets,
where
I'm
evolving
a
new
race
An
die
Straßen,
wo
ich
eine
neue
Rasse
entwickle
Aw,
baby,
don't
give
me
that
screw
face
Ach,
Baby,
mach
mir
nicht
dieses
Gesicht
You
know
I
wanna
squeeze
that
ass
like
I
ran
outta
toothpaste
Du
weißt,
ich
will
deinen
Hintern
quetschen,
als
wäre
mir
die
Zahnpasta
ausgegangen
Still
wrapped
around
my
brain
like
a
duvet
Immer
noch
um
mein
Gehirn
gewickelt
wie
eine
Bettdecke
So
we're
gonna
do
it
big
like
juicy
Also
werden
wir
es
groß
machen,
wie
Juicy
World
ugly
but
you
see
my
true
face
Die
Welt
ist
hässlich,
aber
du
siehst
mein
wahres
Gesicht
So
I'm
gonna
need
to
hear
more
than
a
true
say
Also
muss
ich
mehr
als
nur
ein
wahres
Wort
hören
You
know
that
I'm
ready
to
kill
for
you
Du
weißt,
dass
ich
bereit
bin,
für
dich
zu
töten
Whip
up
that
meal
for
you
Dir
diese
Mahlzeit
zubereite
Let
the
champagne
spill
for
you
(anytime)
Den
Champagner
für
dich
fließen
lasse
(jederzeit)
Splash
on
any
bill
for
you
Jede
Rechnung
für
dich
begleiche
Ride
to
the
end
of
any
deal
with
you
Bei
jedem
Deal
bis
zum
Ende
an
deiner
Seite
bin
Play
fight
on
the
bed
then
chill
with
you
Auf
dem
Bett
spielerisch
kämpfe
und
dann
mit
dir
chille
Let
you
lick
on
my
earlobe
while
I'm
feelin'
you
Dich
an
meinem
Ohrläppchen
lecken
lasse,
während
ich
dich
fühle
And
help
you,
but
that's
'til
I
make
sure
the
bros
straight
Und
dir
helfe,
aber
erst,
wenn
ich
sichergestellt
habe,
dass
es
den
Bros
gut
geht
But
Young,
I
still
don't
get
it
though
Aber
Young,
ich
verstehe
es
immer
noch
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Duffus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.