Young BO - Accomplishments - перевод текста песни на немецкий

Accomplishments - Young BOперевод на немецкий




Accomplishments
Erfolge
Accomplishments
Erfolge
Let's go
Los geht's
Let's go
Los geht's
Let's roll
Los geht's
Let's go
Los geht's
Let's roll
Los geht's
Let's go
Los geht's
Let's roll
Los geht's
Let's roll
Los geht's
Let's go
Los geht's
I be fucking wondering
Ich frage mich echt
Toast to all our accomplishments
Ein Toast auf all unsere Erfolge
I can't believe we did this shit
Ich kann nicht glauben, dass wir das geschafft haben
Y'all gave me confidence
Ihr habt mir Selbstvertrauen gegeben
I be fucking wondering
Ich frage mich echt
Toast to all our accomplishments
Ein Toast auf all unsere Erfolge
I can't believe we did this shit
Ich kann nicht glauben, dass wir das geschafft haben
Y'all gave me confidence
Ihr habt mir Selbstvertrauen gegeben
Aye God damn
Aye, verdammt
I am the king I am the man
Ich bin der König, ich bin der Mann
She going to London,
Sie fliegt nach London,
She going to France
Sie fliegt nach Frankreich
She wanted a benz
Sie wollte einen Benz
She wanted some fans
Sie wollte ein paar Fans
She needed some friends
Sie brauchte ein paar Freunde
So shoutout to Fran
Also, Grüße an Fran
I'm making some records
Ich mache ein paar Platten
Ya Niggas be doubting,
Ihr Niggas zweifelt,
I'm working so hard
Ich arbeite so hart
And I'm back in the lab so I can do it again
Und ich bin zurück im Labor, damit ich es wieder tun kann
Running the lane,
Ich sprinte,
They calling me Giannis
Sie nennen mich Giannis
Fuck all the comments,
Scheiß auf all die Kommentare,
I'm just being modest
Ich bin nur bescheiden
You boys are my sons,
Ihr Jungs seid meine Söhne,
Put you up for adoption
Ich gebe euch zur Adoption frei
The bars in my head,
Die Zeilen in meinem Kopf,
And I'm making concoctions
Und ich braue Mixturen
25, I do my thing and I still rhyme
25, ich mache mein Ding und reime immer noch
Shoutout 25, hall of fame
Grüße an 25, Hall of Fame
Just a matter of fucking time
Nur eine Frage der verdammten Zeit
Aye I'm on it,
Aye, ich bin dran,
I think that I got it,
Ich glaube, ich hab's,
I'm cashing my checks yea,
Ich löse meine Schecks ein, ja,
I'm making deposits
Ich mache Einzahlungen
I'm blocking you niggas,
Ich blocke euch Niggas,
Like my name wallace
Als ob ich Wallace heiße
Get the fuck off this dick,
Geh mir verdammt nochmal vom Sack,
Just because you know
Nur weil du weißt,
That I'm hot shit ya
Dass ich der heiße Scheiß bin
Looks like you needed a repo
Sieht aus, als bräuchtest du eine Rücknahme
But all of my niggas on top
Aber all meine Niggas sind an der Spitze
Of the game and they
Des Spiels und sie
Grinding so hard like Reno
Schuften so hart wie Reno
I'm singing the hook like Ace Medina
Ich singe den Refrain wie Ace Medina
Gonna sell shows in all arenas
Werde Shows in allen Arenen verkaufen
Balling out like I'm playing 2k
Spiele wie in 2k
Homie stay clutch, so shoutout to Dre, hey
Homie bleibt cool, also Grüße an Dre, hey
I be fucking wondering
Ich frage mich echt
(I be fucking wondering)
(Ich frage mich echt)
Toast to all our accomplishments
Ein Toast auf all unsere Erfolge
(Toast to all our accomplishments)
(Ein Toast auf all unsere Erfolge)
I can't believe we did this shit
Ich kann nicht glauben, dass wir das geschafft haben
(Can't believe we did this shit)
(Kann nicht glauben, dass wir das geschafft haben)
Y'all gave me confidence
Ihr habt mir Selbstvertrauen gegeben
(Y'all gave me confidence)
(Ihr habt mir Selbstvertrauen gegeben)
I be fucking wondering
Ich frage mich echt
(I be fucking wondering)
(Ich frage mich echt)
Toast to all our accomplishments
Ein Toast auf all unsere Erfolge
(Toast to all our accomplishments)
(Ein Toast auf all unsere Erfolge)
I can't believe we did this shit
Ich kann nicht glauben, dass wir das geschafft haben
(Can't believe we did this shit)
(Kann nicht glauben, dass wir das geschafft haben)
Y'all gave me confidence (Y'all gave me confidence)
Ihr habt mir Selbstvertrauen gegeben (Ihr habt mir Selbstvertrauen gegeben)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.