Young Beebe - Nightmares - перевод текста песни на немецкий

Nightmares - Young Beebeперевод на немецкий




Nightmares
Alpträume
Everybody right now has dreams, don't they guys?
Jeder hat doch gerade Träume, oder, Leute?
Alright, everybody in the NFL, Ive got a dream of making it in the NFL
Also gut, jeder in der NFL, ich habe den Traum, es in die NFL zu schaffen.
Ive got a dream of winning the superbowl
Ich habe den Traum, den Superbowl zu gewinnen.
Ive got a dream of being in the pro bowl
Ich habe den Traum, im Pro Bowl zu sein.
Im really not into dreams anymore, okay? I'm into fucking nightmares
Ich stehe nicht mehr so auf Träume, okay? Ich stehe auf verdammte Alpträume.
Nightmare all about them nightmares
Alptraum, alles dreht sich um diese Alpträume.
Nightmare all about them nightmares
Alptraum, alles dreht sich um diese Alpträume.
Nightmare all about them nightmares
Alptraum, alles dreht sich um diese Alpträume.
Fuck a dream, Raider Nation yeah we brining fear
Scheiß auf einen Traum, Raider Nation, ja, wir bringen Furcht.
Nightmare all about them nightmares
Alptraum, alles dreht sich um diese Alpträume.
Nightmare all about them nightmares
Alptraum, alles dreht sich um diese Alpträume.
Nightmare all about them nightmares
Alptraum, alles dreht sich um diese Alpträume.
Fuck a dream, Raider Nation yeah we bringing fear
Scheiß auf einen Traum, Raider Nation, ja, wir bringen Furcht.
Raider Nation, raider nation thats the only team
Raider Nation, Raider Nation, das ist das einzige Team.
Black and silver, and you know we came to haunt your dreams
Schwarz und Silber, und du weißt, wir sind gekommen, um deine Träume heimzusuchen.
Straight killas, villains, making millions
Echte Killer, Schurken, die Millionen machen.
I'm a raider with pride, hands to the ceiling
Ich bin ein Raider mit Stolz, Hände zur Decke.
Tou-touchdown raiders, thats all you going to hear
Tou-touchdown Raiders, das ist alles, was du hören wirst.
Tou-touchdown raiders, oak town is your only fear
Tou-touchdown Raiders, Oak Town ist deine einzige Furcht.
Chucky is back, in silver and black
Chucky ist zurück, in Silber und Schwarz.
Raider Nation, we stay a pack
Raider Nation, wir bleiben ein Rudel.
Running on that field, we going to take that soul
Wir rennen auf das Feld, wir werden dir deine Seele nehmen.
Ru-running on that field, theres only one goal
Wir rennen auf das Feld, es gibt nur ein Ziel.
Running on that field, we going to take that soul
Wir rennen auf das Feld, wir werden dir deine Seele nehmen, Süße.
Ru-running on that field, we only chase one bowl
Wir rennen auf das Feld, wir jagen nur eine Schüssel.
(AHHHHH)
(AHHHHH)
Nightmare all about them nightmares
Alptraum, alles dreht sich um diese Alpträume.
Nightmare all about them nightmares
Alptraum, alles dreht sich um diese Alpträume.
Nightmare all about them nightmares
Alptraum, alles dreht sich um diese Alpträume.
Fuck a dream, Raider Nation yeah we brining fear
Scheiß auf einen Traum, Raider Nation, ja, wir bringen Furcht.
Nightmare all about them nightmares
Alptraum, alles dreht sich um diese Alpträume.
Nightmare all about them nightmares
Alptraum, alles dreht sich um diese Alpträume.
Nightmare all about them nightmares
Alptraum, alles dreht sich um diese Alpträume.
Fuck a dream, Raider Nation yeah we bringing fear
Scheiß auf einen Traum, Raider Nation, ja, wir bringen Furcht.
It's raider nation, raider nation, thats the team
Es ist Raider Nation, Raider Nation, das ist das Team.
It's raider nation, raider nation, yeah we mean
Es ist Raider Nation, Raider Nation, ja, wir meinen es ernst.
We'll make your scream, make you crack your spleen
Wir werden dich zum Schreien bringen, dich dazu bringen, dass dir die Milz reißt.
We came to play boy, when them cleats hit the green
Wir sind zum Spielen gekommen, Baby, wenn die Stollen das Grün berühren.
We wolverines, we straight machines
Wir sind wie Vielfraße, wir sind echte Maschinen.
No fear boy, we winning all sixteen
Keine Angst, Kleine, wir gewinnen alle sechzehn Spiele.
Ain't no fake fan, only repping one team
Es gibt keine falschen Fans, wir vertreten nur ein Team.
That's the Raider Nation
Das ist die Raider Nation.
We came to haunt your dreams
Wir sind gekommen, um deine Träume heimzusuchen, Schätzchen.
Nightmare all about them nightmares
Alptraum, alles dreht sich um diese Alpträume.
Nightmare all about them nightmares
Alptraum, alles dreht sich um diese Alpträume.
Nightmare all about them nightmares
Alptraum, alles dreht sich um diese Alpträume.
Fuck a dream, Raider Nation yeah we brining fear.
Scheiß auf einen Traum, Raider Nation, ja, wir bringen Furcht.
Nightmare all about them nightmares
Alptraum, alles dreht sich um diese Alpträume.
Nightmare all about them nightmares
Alptraum, alles dreht sich um diese Alpträume.
Nightmare all about them nightmares
Alptraum, alles dreht sich um diese Alpträume.
Fuck a dream, Raider Nation yeah we bringing fear
Scheiß auf einen Traum, Raider Nation, ja, wir bringen Furcht.
Okay, I'm into fucking nightmares. (nightmares)
Okay, ich stehe auf verdammte Alpträume. (Alpträume)





Авторы: Young Beebe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.