Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody
right
now
has
dreams,
don't
they
guys?
Jeder
hat
doch
gerade
Träume,
oder,
Leute?
Alright,
everybody
in
the
NFL,
Ive
got
a
dream
of
making
it
in
the
NFL
Also
gut,
jeder
in
der
NFL,
ich
habe
den
Traum,
es
in
die
NFL
zu
schaffen.
Ive
got
a
dream
of
winning
the
superbowl
Ich
habe
den
Traum,
den
Superbowl
zu
gewinnen.
Ive
got
a
dream
of
being
in
the
pro
bowl
Ich
habe
den
Traum,
im
Pro
Bowl
zu
sein.
Im
really
not
into
dreams
anymore,
okay?
I'm
into
fucking
nightmares
Ich
stehe
nicht
mehr
so
auf
Träume,
okay?
Ich
stehe
auf
verdammte
Alpträume.
Nightmare
all
about
them
nightmares
Alptraum,
alles
dreht
sich
um
diese
Alpträume.
Nightmare
all
about
them
nightmares
Alptraum,
alles
dreht
sich
um
diese
Alpträume.
Nightmare
all
about
them
nightmares
Alptraum,
alles
dreht
sich
um
diese
Alpträume.
Fuck
a
dream,
Raider
Nation
yeah
we
brining
fear
Scheiß
auf
einen
Traum,
Raider
Nation,
ja,
wir
bringen
Furcht.
Nightmare
all
about
them
nightmares
Alptraum,
alles
dreht
sich
um
diese
Alpträume.
Nightmare
all
about
them
nightmares
Alptraum,
alles
dreht
sich
um
diese
Alpträume.
Nightmare
all
about
them
nightmares
Alptraum,
alles
dreht
sich
um
diese
Alpträume.
Fuck
a
dream,
Raider
Nation
yeah
we
bringing
fear
Scheiß
auf
einen
Traum,
Raider
Nation,
ja,
wir
bringen
Furcht.
Raider
Nation,
raider
nation
thats
the
only
team
Raider
Nation,
Raider
Nation,
das
ist
das
einzige
Team.
Black
and
silver,
and
you
know
we
came
to
haunt
your
dreams
Schwarz
und
Silber,
und
du
weißt,
wir
sind
gekommen,
um
deine
Träume
heimzusuchen.
Straight
killas,
villains,
making
millions
Echte
Killer,
Schurken,
die
Millionen
machen.
I'm
a
raider
with
pride,
hands
to
the
ceiling
Ich
bin
ein
Raider
mit
Stolz,
Hände
zur
Decke.
Tou-touchdown
raiders,
thats
all
you
going
to
hear
Tou-touchdown
Raiders,
das
ist
alles,
was
du
hören
wirst.
Tou-touchdown
raiders,
oak
town
is
your
only
fear
Tou-touchdown
Raiders,
Oak
Town
ist
deine
einzige
Furcht.
Chucky
is
back,
in
silver
and
black
Chucky
ist
zurück,
in
Silber
und
Schwarz.
Raider
Nation,
we
stay
a
pack
Raider
Nation,
wir
bleiben
ein
Rudel.
Running
on
that
field,
we
going
to
take
that
soul
Wir
rennen
auf
das
Feld,
wir
werden
dir
deine
Seele
nehmen.
Ru-running
on
that
field,
theres
only
one
goal
Wir
rennen
auf
das
Feld,
es
gibt
nur
ein
Ziel.
Running
on
that
field,
we
going
to
take
that
soul
Wir
rennen
auf
das
Feld,
wir
werden
dir
deine
Seele
nehmen,
Süße.
Ru-running
on
that
field,
we
only
chase
one
bowl
Wir
rennen
auf
das
Feld,
wir
jagen
nur
eine
Schüssel.
Nightmare
all
about
them
nightmares
Alptraum,
alles
dreht
sich
um
diese
Alpträume.
Nightmare
all
about
them
nightmares
Alptraum,
alles
dreht
sich
um
diese
Alpträume.
Nightmare
all
about
them
nightmares
Alptraum,
alles
dreht
sich
um
diese
Alpträume.
Fuck
a
dream,
Raider
Nation
yeah
we
brining
fear
Scheiß
auf
einen
Traum,
Raider
Nation,
ja,
wir
bringen
Furcht.
Nightmare
all
about
them
nightmares
Alptraum,
alles
dreht
sich
um
diese
Alpträume.
Nightmare
all
about
them
nightmares
Alptraum,
alles
dreht
sich
um
diese
Alpträume.
Nightmare
all
about
them
nightmares
Alptraum,
alles
dreht
sich
um
diese
Alpträume.
Fuck
a
dream,
Raider
Nation
yeah
we
bringing
fear
Scheiß
auf
einen
Traum,
Raider
Nation,
ja,
wir
bringen
Furcht.
It's
raider
nation,
raider
nation,
thats
the
team
Es
ist
Raider
Nation,
Raider
Nation,
das
ist
das
Team.
It's
raider
nation,
raider
nation,
yeah
we
mean
Es
ist
Raider
Nation,
Raider
Nation,
ja,
wir
meinen
es
ernst.
We'll
make
your
scream,
make
you
crack
your
spleen
Wir
werden
dich
zum
Schreien
bringen,
dich
dazu
bringen,
dass
dir
die
Milz
reißt.
We
came
to
play
boy,
when
them
cleats
hit
the
green
Wir
sind
zum
Spielen
gekommen,
Baby,
wenn
die
Stollen
das
Grün
berühren.
We
wolverines,
we
straight
machines
Wir
sind
wie
Vielfraße,
wir
sind
echte
Maschinen.
No
fear
boy,
we
winning
all
sixteen
Keine
Angst,
Kleine,
wir
gewinnen
alle
sechzehn
Spiele.
Ain't
no
fake
fan,
only
repping
one
team
Es
gibt
keine
falschen
Fans,
wir
vertreten
nur
ein
Team.
That's
the
Raider
Nation
Das
ist
die
Raider
Nation.
We
came
to
haunt
your
dreams
Wir
sind
gekommen,
um
deine
Träume
heimzusuchen,
Schätzchen.
Nightmare
all
about
them
nightmares
Alptraum,
alles
dreht
sich
um
diese
Alpträume.
Nightmare
all
about
them
nightmares
Alptraum,
alles
dreht
sich
um
diese
Alpträume.
Nightmare
all
about
them
nightmares
Alptraum,
alles
dreht
sich
um
diese
Alpträume.
Fuck
a
dream,
Raider
Nation
yeah
we
brining
fear.
Scheiß
auf
einen
Traum,
Raider
Nation,
ja,
wir
bringen
Furcht.
Nightmare
all
about
them
nightmares
Alptraum,
alles
dreht
sich
um
diese
Alpträume.
Nightmare
all
about
them
nightmares
Alptraum,
alles
dreht
sich
um
diese
Alpträume.
Nightmare
all
about
them
nightmares
Alptraum,
alles
dreht
sich
um
diese
Alpträume.
Fuck
a
dream,
Raider
Nation
yeah
we
bringing
fear
Scheiß
auf
einen
Traum,
Raider
Nation,
ja,
wir
bringen
Furcht.
Okay,
I'm
into
fucking
nightmares.
(nightmares)
Okay,
ich
stehe
auf
verdammte
Alpträume.
(Alpträume)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Young Beebe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.