Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
let's
take
this
shit
back,
uh
Ja,
lass
uns
das
hier
zurückbringen,
uh
(Whoo
Kid!)
Y'all
remember
that
right?
(Whoo
Kid!)
Ihr
erinnert
euch
daran,
oder?
This
Buck,
Cashville,
y'all
know
Das
ist
Buck,
Cashville,
ihr
kennt
es
Uh,
way
back
in
the
day
Uh,
damals
vor
langer
Zeit
Deep,
deep
down
south
where
the
nigga
had
a
lil
pack
of
yay
Tief,
tief
im
Süden,
wo
der
Typ
'nen
kleines
Paket
Yay
hatte
Cause
the
nigga
with
the
big
AK
Weil
der
Typ
mit
der
großen
AK
Tryna
rob
everybody
round
here
where
I
stay
Versucht,
jeden
hier
in
meiner
Gegend
auszurauben
Back
then
I
was
at
your
house
party
Damals
war
ich
auf
deiner
Hausparty
Had
your
little
sister
on
the
walk
in
loose
Hatte
deine
kleine
Schwester
im
Wandschrank
locker
Pour
a
little
Hen
in
the
punch
in
the
juice
Goss
'nen
bisschen
Henny
in
den
Punsch,
in
den
Saft
Used
to
take
a
one
on
one
back
then
for
a
boost
Früher
hab
ich
eins
gegen
eins
genommen
für
'nen
Boost
Couldn't
step
in
the
booth
Konntest
nicht
mal
ins
Studio
kommen
Talk
that
shit,
nigga
had
to
know
you
was
the
truth
Laberst
so,
als
wärst
du
die
Wahrheit
Couldn't
lie
what
your
life
bout
Konntest
nicht
lügen,
was
dein
Leben
angeht
Had
to
tell
these
folk
what
you
really
gon'
do
Musstest
den
Leuten
sagen,
was
du
wirklich
vorhast
The
rap
game
on
some
other
shit
Das
Rapgame
ist
anders
drauf
They
ain't
tellin'
what
they
doin',
tellin'
what
they
gon'
do
Sie
erzählen
nicht,
was
sie
tun,
sondern
was
sie
tun
werden
Get
caught
up
with
a
couple
bricks
Verhedderst
dich
mit
ein
paar
Steinen
And
guess
what
nigga,
they
tellin'
on
you
Und
rate
mal,
Junge,
die
verpfeifen
dich
See
I'm
still
on
this
Scarface
shit
Ich
bin
immer
noch
auf
diesem
Scarface-Trip
Gotta
kill
these
niggas,
you
tellin'
on
who?
Muss
diese
Typen
kaltmachen,
wen
verpfeifst
du?
I
can't
just
turn
my
back
on
the
trap
Ich
kann
den
Trap
nicht
einfach
hinter
mir
lassen
I'm
out
here
sellin'
it
too
Ich
verkaufe
das
Zeug
auch
selbst
I'm
connected
all
in
Cali
Ich
hab
Connections
in
ganz
Kalifornien
Pounds
of
the
kush,
we
lettin'
it
through
Pfundweise
Kush,
wir
lassen
es
durchgehen
And
a
nigga
tryna
spread
the
love
Und
ich
versuche,
die
Liebe
zu
verbreiten
So
what
y'all
niggas
really
ready
to
do?
Also,
was
seid
ihr
wirklich
bereit
zu
tun?
I'm
just
tryna
bring
it
back
to
the
Master
P
days
Ich
versuche
nur,
es
zurück
zu
den
Master-P-Tagen
zu
bringen
Make
the
pot
say,
ughhh
Lass
den
Topf
sagen,
ughhh
Make
the
pot
say,
ughhh
Lass
den
Topf
sagen,
ughhh
I
can
bring
it
back
like,
ughhh
Ich
kann
es
zurückbringen
wie,
ughhh
I'm
just
tryna
bring
it
back
to
the
Master
P
days
Ich
versuche
nur,
es
zurück
zu
den
Master-P-Tagen
zu
bringen
Make
the
pot
say,
ughhh
Lass
den
Topf
sagen,
ughhh
Make
the
pot
say,
ughhh
Lass
den
Topf
sagen,
ughhh
I
can
bring
it
back
like,
ughhh
Ich
kann
es
zurückbringen
wie,
ughhh
You
bout
it?
Yeah
Bist
du
dabei?
Ja
I'm
bout
it,
bout
it,
you
know
Ich
bin
dabei,
dabei,
du
weißt
schon
Ay
where
you
from
homie?
Hey,
woher
kommst
du,
Homie?
You
know
that
dirty
south
gangsta
shit,
ay
put
your
hood
up
Du
kennst
dieses
Dirty-South-Gangsta-Ding,
hey,
zeig
dein
Viertel
I
represent,
it's
G-Unit
gang
Ich
repräsentiere,
das
ist
G-Unit-Gang
Country
nigga
all
in
Queens
sellin'
cocaine
Landjunge
in
Queens
verkauft
Kokain
I
fuck
that
white
girl,
I
push
that
dog
food
Ich
fick
das
weiße
Mädchen,
ich
schiebe
das
Hundefutter
I
know
ways
to
make
sure
we
get
it
all
through
Ich
kenn
Wege,
um
sicherzustellen,
dass
alles
durchgeht
I
fuck
with
gang
members
that's
gon'
die
about
it
Ich
häng
mit
Gangmitgliedern
ab,
die
dafür
sterben
I
fuck
with
lean
sippers
that's
gon'
die
without
it
Ich
häng
mit
Lean-Trinkern
ab,
die
ohne
sterben
You
got
it?
Cause
I
got
it,
got
it
Hast
du
es?
Denn
ich
hab
es,
hab
es
I
roll
with
the
windows
up,
cloudy,
cloudy
Ich
fahr
mit
geschlossenen
Scheiben,
dunstig,
dunstig
Shit
chill,
I
got
bricks
here
Scheiße,
chill,
ich
hab
Steine
hier
Sellin'
dope
out
the
house
and
I
live
there
Verkauf
Dope
aus
dem
Haus
und
ich
wohn
da
So
many
came
to
the
South
think
I
kill
here
So
viele
kamen
in
den
Süden,
denken,
ich
töte
hier
I'm
just
tryna
figure
out
why
I'm
still
here
Ich
versuche
nur
herauszufinden,
warum
ich
noch
hier
bin
Ay
let
me
hit
that
Hey,
lass
mich
das
nehmen
I'm
bout
to
elevate,
elevation
Ich
bin
dabei,
mich
zu
erheben,
Elevation
Tryna
elevate
on
you
niggas
Versuche,
mich
über
euch
Typen
zu
erheben
Switchin'
positions
in
this
(?)
Wechsel
die
Positionen
hier
(?)
I'm
all
in
Tucson
Ich
bin
ganz
in
Tucson
Tryna
meet
this
Cuban
Versuche,
diesen
Kubaner
zu
treffen
He
not
the
plug
but
he
said
he
knew
some
Er
ist
nicht
der
Plug,
aber
er
sagte,
er
kennt
wen
You're
gonna
have
to
keep
your
mouth
closed
if
I
let
you
come
Du
musst
deinen
Mund
halten,
wenn
ich
dich
mitnehme
If
I
get
you
this
I'm
gon'
have
to
kill
ya
if
you
run
Wenn
ich
dir
das
gebe,
muss
ich
dich
töten,
wenn
du
abhaust
Posted
in
the
front
of
the
church
pew
with
two
guns
Stehe
vor
der
Kirchenbank
mit
zwei
Waffen
Prayin'
that
the
Lord
let
me
make
it
through
with
these
2 tons
Betend,
dass
der
Herr
mich
durch
diese
2 Tonnen
bringt
Knowin'
niggas
with
me
just
to
see
if
I
give
you
one
Weiß,
Typen
sind
bei
mir,
nur
um
zu
sehen,
ob
ich
dir
was
gebe
Funny
how
when
you
get
rich
niggas
think
that
you
dumb
Lustig,
wie
Leute
denken,
du
bist
dumm,
wenn
du
reich
wirst
Where
you
from?
Woher
kommst
du?
Where
I'm
from
murder's
always
the
outcome
Wo
ich
herkomme,
ist
Mord
immer
das
Ergebnis
Your
strap
is
like
your
everything
you
can't
leave
home
without
one
Deine
Waffe
ist
wie
dein
Ein
und
Alles,
du
kannst
nicht
ohne
raus
Man
they
got
me
puttin'
my
gun
in
the
hand
of
my
son
Mann,
sie
bringen
mich
dazu,
meine
Waffe
in
die
Hand
meines
Sohnes
zu
geben
Somebody
come
in
this
house
then
y'all
gon'
see
what
I
done
Wenn
jemand
in
dieses
Haus
kommt,
dann
seht
ihr,
was
ich
getan
hab
Why
I'm
keepin'
so
much
reefer
now
in
my
lungs
Warum
ich
so
viel
Gras
in
meinen
Lungen
halte
I
tell
'em
I've
been
pitchin'
on
probation
for
the
last
three
years
Ich
sag
ihnen,
ich
warf
auf
Bewährung
die
letzten
drei
Jahre
Yes
Memph
we
hot
right
now,
yes
we
is
Ja
Memph,
wir
sind
jetzt
heiß,
ja,
das
sind
wir
Is
2Pac
missed
nigga?
Yes
he
is
Wird
2Pac
vermisst,
Junge?
Ja,
wird
er
Hey
man
I
never
seen
Hey
Mann,
ich
hab
noch
nie
Seen
so
many
people
this
point
man
in
my
life
homie
So
viele
Leute
in
meinem
Leben
gesehen,
Mann
I'm
one
of
those
people
Ich
bin
einer
von
diesen
Leuten
It's
all
the
real
niggas
that's
not
here
no
more
Es
sind
all
die
echten
Typen,
die
nicht
mehr
hier
sind
Rest
in
peace
Ruhe
in
Frieden
First
you
here,
before
you
know
it,
it's
too
late
y'all
Zuerst
bist
du
hier,
und
ehe
du
dich
versiehst,
ist
es
zu
spät
Close
your
eyes
then
you
think
about
Nate
Dogg
Schließ
die
Augen
und
denk
an
Nate
Dogg
Lil
Flat,
Lord
Infamous,
they
died
real
Lil
Flat,
Lord
Infamous,
sie
starben
real
DJ
Screw,
Fat
Pat,
Pimp
C
died
trill
DJ
Screw,
Fat
Pat,
Pimp
C
starben
trill
Soulja
Slim,
Doe
B
Soulja
Slim,
Doe
B
Now
all
the
ladies
drop
Left
Eye
left
tear
Jetzt
lassen
alle
Ladies
eine
linke
Träne
für
Left
Eye
Big
Pun,
Biggie
Smalls,
A$AP
Yams
too
Big
Pun,
Biggie
Smalls,
A$AP
Yams
auch
Eazy-E,
ODB,
man
this
can't
be
true
Eazy-E,
ODB,
Mann,
das
kann
nicht
wahr
sein
Gang
Starr,
Mac
Dre,
Jam
Master
J
Gang
Starr,
Mac
Dre,
Jam
Master
J
Heavy
D,
Slim
Dunk,
and
he
was
from
the
A
Heavy
D,
Slim
Dunk,
und
er
war
aus
dem
A
Static
Major,
Lil
Wayne
had
him
on
his
way
Static
Major,
Lil
Wayne
hatte
ihn
auf
dem
Weg
Lil
Snupe,
I
seen
him
with
Meek
just
the
other
day
Lil
Snupe,
ich
sah
ihn
mit
Meek
erst
letztens
It's
okay
y'all
the
truth
here
Es
ist
okay,
Leute,
die
Wahrheit
ist
hier
I
know
Eminem
feelin'
like
me,
we
wish
Proof
was
here
Ich
weiß,
Eminem
fühlt
wie
ich,
wir
wünschen,
Proof
wäre
hier
Obituary
like
a
souvenir
Nachruf
wie
ein
Souvenir
We
just
look
at
'em
and
reminisce
about
when
you
was
here
Wir
schauen
sie
nur
an
und
erinnern
uns,
als
ihr
noch
hier
wart
Somebody
pour
up,
yeah
Jemand,
schenk
ein,
ja
I
ain't
fuck
with
that
old
fake
ass
purp
they
got
out
here
right
now
Ich
mach
nichts
mit
diesem
alten
Fake-Purp,
das
sie
hier
haben
Give
me
the
red
Hi-Tec,
shit
ain't
no
Actavis
Gib
mir
das
rote
Hi-Tec,
das
ist
kein
Actavis
Yessir,
Three
6 Mafia
featuring
UGK
up
in
this
joint
Jawohl,
Three
6 Mafia
featuring
UGK
in
diesem
Joint
We
about
to
sip
on
this
sizzurp
Wir
werden
diesen
Sizzurp
sippen
(There's
about
to
be
a
whole
lotta
sippin'
it
up
(Es
wird
hier
gleich
viel
gesippt
Pourin'
it
up,
drankin'
it
up
Eingegossen,
getrunken
Goin'
round
here
in
the
EST
boy)
Rumgereicht
hier
im
EST,
Junge)
Y'all
know
how
we
do
it
Ihr
wisst,
wie
wir
es
machen
(Now
pour
it
on
up)
(Jetzt
schenk
ein)
Oh
and
I
fuck
with
the
yellow
too
Oh,
und
ich
mag
auch
das
Gelbe
Sippin'
on
some
sizzurp
Sippe
etwas
Sizzurp
Sip,
sip,
sippin'
on
some
sizzurp
Sippe,
sippe,
sippe
etwas
Sizzurp
Sippin'
on
some
sizzurp
Sippe
etwas
Sizzurp
Sip,
sip,
sippin'
on
some
sizzurp
Sippe,
sippe,
sippe
etwas
Sizzurp
Sippin'
on
some
sizzurp
Sippe
etwas
Sizzurp
Sip,
sip,
sippin'
on
some
sizzurp
Sippe,
sippe,
sippe
etwas
Sizzurp
Sippin'
on
some
sizzurp
Sippe
etwas
Sizzurp
Sip,
sip,
sippin'
on
some
sizzurp
Sippe,
sippe,
sippe
etwas
Sizzurp
Sippin'
on
some
sizzurp
Sippe
etwas
Sizzurp
Sip,
sip,
sippin'
on
some
sizzurp
Sippe,
sippe,
sippe
etwas
Sizzurp
Sippin'
on
some
sizzurp
Sippe
etwas
Sizzurp
Sip,
sip,
sippin'
on
some
sizzurp
Sippe,
sippe,
sippe
etwas
Sizzurp
I'm
still
poppin'
these
pills,
I
ain't
new
to
this
Ich
nehm
immer
noch
diese
Pillen,
ich
bin
nicht
neu
darin
I
put
yellow
(?)
on
big
old
blunts
of
cannabis
Ich
packe
Gelb
(?)
auf
große
Blunts
mit
Cannabis
I
sip
Hi-Tec
by
the
pint
tryna
see
just
how
high
I
can
get
Ich
trink
Hi-Tec
aus
dem
Pint,
versuche
zu
sehen,
wie
high
ich
werden
kann
It's
an
embarrassment
just
to
hear
a
nigga
say
"I
quit"
Es
ist
peinlich,
einen
Typen
sagen
zu
hören:
"Ich
hör
auf"
Yeah
that
Actavis
I
like
but
I
can't
pay
for
that
fake
shit
Ja,
das
Actavis
mag
ich,
aber
ich
zahle
nicht
für
diesen
Fake-Scheiß
Don't
know
what's
that
in
your
Sprite,
woah
purp
niggas
make
me
sick
Weiß
nicht,
was
in
deinem
Sprite
ist,
woah,
Purp-Typen
machen
mich
krank
She
said
"Buck
you
takin'
flight"
least
that
molly
got
me
right
Sie
sagte:
"Buck,
du
fliegst
weg",
wenigstens
hat
mich
das
Molly
richtig
drauf
Plus
these
niggas
doin'
all
this
snitchin'
baby
I've
been
outta
(whoo)
Plus,
diese
Typen
verpetzen
alle,
Baby,
ich
war
raus
(whoo)
I've
just
been
sippin'
on
some
sizzurp
Ich
hab
nur
etwas
Sizzurp
gesippt
Yeah
you
know
they
was
countin'
me
out
Ja,
du
weißt,
sie
haben
mich
abgeschrieben
I
was
so
well
countin'
up
in
(?)
Ich
zählte
hoch
in
(?)
Whole
world
countin'
on
me
Die
ganze
Welt
zählt
auf
mich
It's
Buck,
yeah
(Whoo
Kid)
Es
ist
Buck,
ja
(Whoo
Kid)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brown David Darnell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.