Young Buck - Freestyle - перевод текста песни на немецкий

Freestyle - Young Buckперевод на немецкий




Freestyle
Freestyle
Yeah let's take this shit back, uh
Ja, lass uns das hier zurückbringen, uh
(Whoo Kid!) Y'all remember that right?
(Whoo Kid!) Ihr erinnert euch daran, oder?
This Buck, Cashville, y'all know
Das ist Buck, Cashville, ihr kennt es
Uh, way back in the day
Uh, damals vor langer Zeit
Deep, deep down south where the nigga had a lil pack of yay
Tief, tief im Süden, wo der Typ 'nen kleines Paket Yay hatte
Cause the nigga with the big AK
Weil der Typ mit der großen AK
Tryna rob everybody round here where I stay
Versucht, jeden hier in meiner Gegend auszurauben
Back then I was at your house party
Damals war ich auf deiner Hausparty
Had your little sister on the walk in loose
Hatte deine kleine Schwester im Wandschrank locker
Pour a little Hen in the punch in the juice
Goss 'nen bisschen Henny in den Punsch, in den Saft
Used to take a one on one back then for a boost
Früher hab ich eins gegen eins genommen für 'nen Boost
Couldn't step in the booth
Konntest nicht mal ins Studio kommen
Talk that shit, nigga had to know you was the truth
Laberst so, als wärst du die Wahrheit
Couldn't lie what your life bout
Konntest nicht lügen, was dein Leben angeht
Had to tell these folk what you really gon' do
Musstest den Leuten sagen, was du wirklich vorhast
The rap game on some other shit
Das Rapgame ist anders drauf
They ain't tellin' what they doin', tellin' what they gon' do
Sie erzählen nicht, was sie tun, sondern was sie tun werden
Get caught up with a couple bricks
Verhedderst dich mit ein paar Steinen
And guess what nigga, they tellin' on you
Und rate mal, Junge, die verpfeifen dich
See I'm still on this Scarface shit
Ich bin immer noch auf diesem Scarface-Trip
Gotta kill these niggas, you tellin' on who?
Muss diese Typen kaltmachen, wen verpfeifst du?
I can't just turn my back on the trap
Ich kann den Trap nicht einfach hinter mir lassen
I'm out here sellin' it too
Ich verkaufe das Zeug auch selbst
I'm connected all in Cali
Ich hab Connections in ganz Kalifornien
Pounds of the kush, we lettin' it through
Pfundweise Kush, wir lassen es durchgehen
And a nigga tryna spread the love
Und ich versuche, die Liebe zu verbreiten
So what y'all niggas really ready to do?
Also, was seid ihr wirklich bereit zu tun?
I'm just tryna bring it back to the Master P days
Ich versuche nur, es zurück zu den Master-P-Tagen zu bringen
Make the pot say, ughhh
Lass den Topf sagen, ughhh
Make the pot say, ughhh
Lass den Topf sagen, ughhh
I can bring it back like, ughhh
Ich kann es zurückbringen wie, ughhh
I'm just tryna bring it back to the Master P days
Ich versuche nur, es zurück zu den Master-P-Tagen zu bringen
Make the pot say, ughhh
Lass den Topf sagen, ughhh
Make the pot say, ughhh
Lass den Topf sagen, ughhh
I can bring it back like, ughhh
Ich kann es zurückbringen wie, ughhh
You bout it? Yeah
Bist du dabei? Ja
I'm bout it, bout it, you know
Ich bin dabei, dabei, du weißt schon
Ay where you from homie?
Hey, woher kommst du, Homie?
You know that dirty south gangsta shit, ay put your hood up
Du kennst dieses Dirty-South-Gangsta-Ding, hey, zeig dein Viertel
I represent, it's G-Unit gang
Ich repräsentiere, das ist G-Unit-Gang
Country nigga all in Queens sellin' cocaine
Landjunge in Queens verkauft Kokain
I fuck that white girl, I push that dog food
Ich fick das weiße Mädchen, ich schiebe das Hundefutter
I know ways to make sure we get it all through
Ich kenn Wege, um sicherzustellen, dass alles durchgeht
I fuck with gang members that's gon' die about it
Ich häng mit Gangmitgliedern ab, die dafür sterben
I fuck with lean sippers that's gon' die without it
Ich häng mit Lean-Trinkern ab, die ohne sterben
You got it? Cause I got it, got it
Hast du es? Denn ich hab es, hab es
I roll with the windows up, cloudy, cloudy
Ich fahr mit geschlossenen Scheiben, dunstig, dunstig
Shit chill, I got bricks here
Scheiße, chill, ich hab Steine hier
Sellin' dope out the house and I live there
Verkauf Dope aus dem Haus und ich wohn da
So many came to the South think I kill here
So viele kamen in den Süden, denken, ich töte hier
I'm just tryna figure out why I'm still here
Ich versuche nur herauszufinden, warum ich noch hier bin
Ay let me hit that
Hey, lass mich das nehmen
I'm bout to elevate, elevation
Ich bin dabei, mich zu erheben, Elevation
Tryna elevate on you niggas
Versuche, mich über euch Typen zu erheben
Switchin' positions in this (?)
Wechsel die Positionen hier (?)
I'm all in Tucson
Ich bin ganz in Tucson
Tryna meet this Cuban
Versuche, diesen Kubaner zu treffen
He not the plug but he said he knew some
Er ist nicht der Plug, aber er sagte, er kennt wen
You're gonna have to keep your mouth closed if I let you come
Du musst deinen Mund halten, wenn ich dich mitnehme
If I get you this I'm gon' have to kill ya if you run
Wenn ich dir das gebe, muss ich dich töten, wenn du abhaust
Posted in the front of the church pew with two guns
Stehe vor der Kirchenbank mit zwei Waffen
Prayin' that the Lord let me make it through with these 2 tons
Betend, dass der Herr mich durch diese 2 Tonnen bringt
Knowin' niggas with me just to see if I give you one
Weiß, Typen sind bei mir, nur um zu sehen, ob ich dir was gebe
Funny how when you get rich niggas think that you dumb
Lustig, wie Leute denken, du bist dumm, wenn du reich wirst
Where you from?
Woher kommst du?
Where I'm from murder's always the outcome
Wo ich herkomme, ist Mord immer das Ergebnis
Your strap is like your everything you can't leave home without one
Deine Waffe ist wie dein Ein und Alles, du kannst nicht ohne raus
Man they got me puttin' my gun in the hand of my son
Mann, sie bringen mich dazu, meine Waffe in die Hand meines Sohnes zu geben
Somebody come in this house then y'all gon' see what I done
Wenn jemand in dieses Haus kommt, dann seht ihr, was ich getan hab
Why I'm keepin' so much reefer now in my lungs
Warum ich so viel Gras in meinen Lungen halte
I tell 'em I've been pitchin' on probation for the last three years
Ich sag ihnen, ich warf auf Bewährung die letzten drei Jahre
Yes Memph we hot right now, yes we is
Ja Memph, wir sind jetzt heiß, ja, das sind wir
Is 2Pac missed nigga? Yes he is
Wird 2Pac vermisst, Junge? Ja, wird er
Hey man I never seen
Hey Mann, ich hab noch nie
Seen so many people this point man in my life homie
So viele Leute in meinem Leben gesehen, Mann
I'm one of those people
Ich bin einer von diesen Leuten
It's all the real niggas that's not here no more
Es sind all die echten Typen, die nicht mehr hier sind
Rest in peace
Ruhe in Frieden
First you here, before you know it, it's too late y'all
Zuerst bist du hier, und ehe du dich versiehst, ist es zu spät
Close your eyes then you think about Nate Dogg
Schließ die Augen und denk an Nate Dogg
Lil Flat, Lord Infamous, they died real
Lil Flat, Lord Infamous, sie starben real
DJ Screw, Fat Pat, Pimp C died trill
DJ Screw, Fat Pat, Pimp C starben trill
Soulja Slim, Doe B
Soulja Slim, Doe B
Now all the ladies drop Left Eye left tear
Jetzt lassen alle Ladies eine linke Träne für Left Eye
Big Pun, Biggie Smalls, A$AP Yams too
Big Pun, Biggie Smalls, A$AP Yams auch
Eazy-E, ODB, man this can't be true
Eazy-E, ODB, Mann, das kann nicht wahr sein
Gang Starr, Mac Dre, Jam Master J
Gang Starr, Mac Dre, Jam Master J
Heavy D, Slim Dunk, and he was from the A
Heavy D, Slim Dunk, und er war aus dem A
Static Major, Lil Wayne had him on his way
Static Major, Lil Wayne hatte ihn auf dem Weg
Lil Snupe, I seen him with Meek just the other day
Lil Snupe, ich sah ihn mit Meek erst letztens
It's okay y'all the truth here
Es ist okay, Leute, die Wahrheit ist hier
I know Eminem feelin' like me, we wish Proof was here
Ich weiß, Eminem fühlt wie ich, wir wünschen, Proof wäre hier
Obituary like a souvenir
Nachruf wie ein Souvenir
We just look at 'em and reminisce about when you was here
Wir schauen sie nur an und erinnern uns, als ihr noch hier wart
Somebody pour up, yeah
Jemand, schenk ein, ja
I ain't fuck with that old fake ass purp they got out here right now
Ich mach nichts mit diesem alten Fake-Purp, das sie hier haben
Give me the red Hi-Tec, shit ain't no Actavis
Gib mir das rote Hi-Tec, das ist kein Actavis
Yessir, Three 6 Mafia featuring UGK up in this joint
Jawohl, Three 6 Mafia featuring UGK in diesem Joint
We about to sip on this sizzurp
Wir werden diesen Sizzurp sippen
(There's about to be a whole lotta sippin' it up
(Es wird hier gleich viel gesippt
Pourin' it up, drankin' it up
Eingegossen, getrunken
Goin' round here in the EST boy)
Rumgereicht hier im EST, Junge)
Y'all know how we do it
Ihr wisst, wie wir es machen
(Now pour it on up)
(Jetzt schenk ein)
Oh and I fuck with the yellow too
Oh, und ich mag auch das Gelbe
Sippin' on some sizzurp
Sippe etwas Sizzurp
Sip, sip, sippin' on some sizzurp
Sippe, sippe, sippe etwas Sizzurp
Sippin' on some sizzurp
Sippe etwas Sizzurp
Sip, sip, sippin' on some sizzurp
Sippe, sippe, sippe etwas Sizzurp
Sippin' on some sizzurp
Sippe etwas Sizzurp
Sip, sip, sippin' on some sizzurp
Sippe, sippe, sippe etwas Sizzurp
Sippin' on some sizzurp
Sippe etwas Sizzurp
Sip, sip, sippin' on some sizzurp
Sippe, sippe, sippe etwas Sizzurp
Sippin' on some sizzurp
Sippe etwas Sizzurp
Sip, sip, sippin' on some sizzurp
Sippe, sippe, sippe etwas Sizzurp
Sippin' on some sizzurp
Sippe etwas Sizzurp
Sip, sip, sippin' on some sizzurp
Sippe, sippe, sippe etwas Sizzurp
I'm still poppin' these pills, I ain't new to this
Ich nehm immer noch diese Pillen, ich bin nicht neu darin
I put yellow (?) on big old blunts of cannabis
Ich packe Gelb (?) auf große Blunts mit Cannabis
I sip Hi-Tec by the pint tryna see just how high I can get
Ich trink Hi-Tec aus dem Pint, versuche zu sehen, wie high ich werden kann
It's an embarrassment just to hear a nigga say "I quit"
Es ist peinlich, einen Typen sagen zu hören: "Ich hör auf"
Yeah that Actavis I like but I can't pay for that fake shit
Ja, das Actavis mag ich, aber ich zahle nicht für diesen Fake-Scheiß
Don't know what's that in your Sprite, woah purp niggas make me sick
Weiß nicht, was in deinem Sprite ist, woah, Purp-Typen machen mich krank
She said "Buck you takin' flight" least that molly got me right
Sie sagte: "Buck, du fliegst weg", wenigstens hat mich das Molly richtig drauf
Plus these niggas doin' all this snitchin' baby I've been outta (whoo)
Plus, diese Typen verpetzen alle, Baby, ich war raus (whoo)
I've just been sippin' on some sizzurp
Ich hab nur etwas Sizzurp gesippt
Yeah you know they was countin' me out
Ja, du weißt, sie haben mich abgeschrieben
I was so well countin' up in (?)
Ich zählte hoch in (?)
Whole world countin' on me
Die ganze Welt zählt auf mich
It's Buck, yeah (Whoo Kid)
Es ist Buck, ja (Whoo Kid)
Haha, yeah
Haha, ja





Авторы: Brown David Darnell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.