Young Chang Mc - Komunom - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Young Chang Mc - Komunom




Komunom
Как все есть
Maman, je t'aime, ton cœur a des œdèmes
Мама, я люблю тебя, твое сердце страдает отёками
J'suis la source du problème comme Socrate à Athènes
Я источник проблемы, как Сократ в Афинах
Le vague à l'âme qui surfe sur mes poèmes
Смутная тоска накрывает мои стихи
Le bien de mon prochain, j'y pense mais j'ai la flemme
О благе ближнего я думаю, но мне лень что-то делать
La nostalgie de l'époque du CM2...
Ностальгия по временам начальной школы...
Deux fois je suis tombé, trois fois relevé mais je saigne
Дважды я падал, трижды поднимался, но я истекаю кровью
C'est la nature humaine, on trahit même quand on aime
Такова человеческая природа, мы предаём даже когда любим
Qu'est-ce que t'attends du ciel quand tu lui dis "Amen"
Чего ты ждёшь от небес, когда говоришь "Аминь"
Je bois, je fume, je ken, mes bonnes volontés s'éteignent
Я пью, курю, трахаюсь, мои благие намерения угасают
Au parloir, j'ai attendu qu'mon père vienne
В комнате свиданий я ждал, когда придёт мой отец
Quand les plus lâches te lâchent
Когда самые трусливые тебя бросают
Quelques vrais qui t'aiment tiennent
Несколько настоящих, кто тебя любит, остаются
J'continuerai tout seul, qu'à cela ne tienne
Я продолжу один, будь что будет
J'connais qu'une seule partie de moi-même
Я знаю лишь одну часть себя
J'connais qu'une seule partie de mes gênes
Я знаю лишь одну часть своих генов
J'connais qu'une seule partie du puzzle, une seule partie de la scène
Я знаю лишь одну часть головоломки, одну часть сцены
T'as coupé court, coupé les ponts, c'est bon, la coupe est pleine
Ты оборвал разговор, сжёг мосты, всё, чаша переполнена
Pas de fête des pères, d'anniversaire
Ни Дня отца, ни дня рождения
Même pas une photo que je m'en souvienne
Даже ни одной фотографии, чтобы я мог вспомнить
Je me sens horriblement seul
Мне ужасно одиноко
C'est peut-être pour ça que j'ai fait autant de sale
Может быть, поэтому я натворил столько дерьма
C'est pas comme si t'étais là-haut dans le ciel
Не то чтобы ты была там, на небесах
Famille monoparentale, les bons résultats sont presque accidentels
Неполная семья, хорошие результаты почти случайны
Comment on se bat avec un bras dans l'attelle
Как бороться со сломанной рукой в гипсе
Au final, j'ai fait le deuil
В конце концов, я пережил горе
Mais je suis bien, bien plus fort que la veille
Но я стал намного сильнее, чем вчера
On a rien vécu, il n'y a même pas de replay
Мы ничего не пережили вместе, даже повтора нет
T'as même pas envoyé une lettre
Ты даже не отправила письмо
Pour essayer d'essuyer ta merde
Чтобы попытаться смыть свое дерьмо
T'as mis la haine dans mon cœur et dans ma tête
Ты посеяла ненависть в моём сердце и в моей голове
Alors
Поэтому
J'ai enduré komunom
Я вынес как есть
J'dois m'débrouiller komunom
Я должен справляться как есть
J'ai assumé komunom, komunom, komunom
Я принял как есть, как есть, как есть
Si je suis tombé komunom
Если я упал как есть
J'dois m'relever komunom
Я должен подняться как есть
Des larmes ont coulé komunom, komunom, komunom
Слёзы текли как есть, как есть, как есть
J'ai appris seul vu que je n'avais pas de modèle à égaler
Я учился сам, ведь у меня не было примера для подражания
Sans homonyme, je déambule comme une âme égarée
Без тёзки, я брожу как потерянная душа
Y a toujours plus d'anomalie quand t'es mal préparé
Всегда больше аномалий, когда ты плохо подготовлен
Je te déteste chaque jour un peu plus, c'est le poids des années
Я ненавижу тебя с каждым днём всё больше, это груз прожитых лет
J'suis komunom ni-bon ni-mauvais
Я как есть, ни хороший, ни плохой
Comme un ovni, perdu dans l'atmosphère
Как НЛО, потерянный в атмосфере
J'ai des tendances paranos, schizophrènes
У меня есть параноидальные, шизофренические наклонности
Un soutien paternel, c'est quelque chose qui vaut cher
Поддержка отца это то, что дорогого стоит
Et tu me verras sûrement dans ta télé, je pense
И ты наверняка увидишь меня по телевизору, я думаю
Le succès et les drames, ça raccourcit les distances
Успех и драмы сокращают дистанцию
Face à l'adversité, je suis seul au monde mais j'avance
Перед лицом невзгод я один в мире, но я иду вперёд
T'as disparu lâchement, normal que j'ai la rage, non
Ты трусливо исчез, неудивительно, что я в ярости, не так ли?
J'suis pas en train d'te mettre mes fautes sur l'dos
Я не пытаюсь переложить на тебя свою вину
J'sais pas très bien d'où j'viens mais j'sais très bien ce que je vaux
Я не очень хорошо знаю, откуда я, но я очень хорошо знаю, чего я стою
Tu t'es comporté lâchement comme un grand gamin
Ты вёл себя трусливо, как большой ребёнок
En assumant rien mais le karma, ça va et ça vient
Ничего не принимая на себя, но карма это бумеранг
Alors
Поэтому
J'ai enduré komunom
Я вынес как есть
J'dois m'débrouiller komunom
Я должен справляться как есть
Et assumer komunom, komunom, komunom
И принимать как есть, как есть, как есть
Si je suis tombé komunom
Если я упал как есть
J'dois m'relever komunom
Я должен подняться как есть
Des larmes, mon sang ont coulé komunom, komunom, komunom
Слёзы, моя кровь лились как есть, как есть, как есть
J'suis un enfant secret défense, un amour classé sans suite
Я ребёнок, засекреченный государством, любовь, зашедшая в тупик
J'pourrais lui dire d'aller niquer sa race, j'ai grandi sans lui
Я мог бы сказать ему, чтобы он шёл к чёрту, я вырос без него
Mais j'te jure que c'est zarbi, quand t'es au tar-mi
Но, клянусь, это странно, когда ты там, в тюрьме
À repenser à ta vie, ta peine, le temps qui fuite, et...
Вспоминаешь свою жизнь, свою боль, утекающее время, и...
Komunom, seul au monde
Как есть, один в мире
J'vous laisserai pas couper mes dreads comme Samson
Я не позволю им отрезать мои дреды, как Самсону
Laisse-moi rêver, j'suis sans limite
Позволь мне мечтать, я безграничен
Trahison rime avec prison, ça m'en a tout l'air
Предательство рифмуется с тюрьмой, похоже на то
Quand ton propre géniteur peut même pas comprendre ta douleur
Когда твой собственный родитель не может даже понять твою боль
La vie c'est compliqué, on s'fait attaquer, on doit répliquer
Жизнь сложна, на нас нападают, мы должны отвечать
J'ai pris un ticket, j'vais tout niquer, j'suis fatigué
Я взял билет, я собираюсь всё уничтожить, я устал
L'herbe est plus verte ici, le shit est plus jaune là-bas
Трава зеленее здесь, гашиш желтее там
Crash émotionnel et dans la soute, y'a trop de bagages
Эмоциональный крах, и в багажном отделении слишком много багажа
Séquestration, stups, faux amis, coups de pute
Похищение, наркотики, фальшивые друзья, подставы
Des coups de flingues, toute une vie recousue de coup tordus, merde
Выстрелы, вся жизнь сшита из искалеченных ударов, чёрт
Y a toujours pire que nous mais bon, c'est déjà pas mal
Всегда есть кто-то хуже нас, но, в общем, и так неплохо
On a grandi comme Tarzan au beau milieu de la savane
Мы выросли, как Тарзан, посреди саванны
J'ai enduré komunom
Я вынес как есть
J'dois m'débrouiller komunom
Я должен справляться как есть
J'ai assumé komunom, komunom, komunom
Я принял как есть, как есть, как есть
Si je suis tombé komunom
Если я упал как есть
J'dois m'relever komunom
Я должен подняться как есть
Des larmes ont coulé komunom, komunom, komunom
Слёзы текли как есть, как есть, как есть





Авторы: Gene Bertrand, Sama Yoni

Young Chang Mc - Komunom
Альбом
Komunom
дата релиза
16-06-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.