Young Chang Mc - 6 étés 7 hivers - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Young Chang Mc - 6 étés 7 hivers




6 étés 7 hivers
6 летних сезонов 7 зим
6 étés, 7 hivers
6 летних сезонов, 7 зим
Parlons un peu de la vraie vie
Поговорим немного о настоящей жизни
Oiseau de malheurs qui fait son nid
Птица несчастья, что вьет свое гнездо
Ici ça s'regarde de travers
Здесь смотрят косо
Ça s'démarre pour une barette de te-shi
Начинают грызню из-за косячка травки
C'est vrai qu'il fait froid au tard-mi
Правда, по вечерам холодно
Juste d'en parler j'en frémis
Только от разговоров об этом меня бросает в дрожь
Au creux du cerveau des zombies
В глубине мозга зомби
Les mauvaises ondes et les "on dit"
Плохие вибрации и сплетни
Le cul de Marianne et la condi
Задница Марианны и приправа
Du piment dans ma vie j'en ai trop mis
Перца в своей жизни я добавил слишком много
J'ai beaucoup tourné j'suis pas
Я много крутился, я не
Traumatisé au bord de la tamise
Травмированный на берегу Темзы
Es-tu consciens que l'état brise
Осознаешь ли ты, что государство ломает
Des destinées fragilent comme des pare-brises
Судьбы хрупкие, как лобовое стекло
Première option vendre la came
Первый вариант - толкать дурь
Pour caresser ton cul sur plage de rêve aux Maldives
Чтобы ласкать твою попку на сказочном пляже на Мальдивах
J'suis même pas à deux doigt de la victoire
Я даже не в двух шагах от победы
On a pas besoin de leur coup de main donc bonne nuit
Нам не нужна их помощь, так что спокойной ночи
J'ai du mal à faire le bon choix
Мне сложно сделать правильный выбор
Entre le bon chemin ou la bonne vie
Между правильным путем и хорошей жизнью
Souvent j'ai manqué de bonne foi
Часто мне не хватало доброй воли
Nique ça grand-mère poto tant pis
Да пошло оно все, братан, будь что будет
J'crois que j'en veut au monde entier
Кажется, я зол на весь мир
À toi comme à lui
На тебя, как и на него
J'ai le cerveau qui serre
Мой мозг сжимается
Tout le temps que je perds
Все время, что я теряю
6 étés 7 hivers
6 летних сезонов 7 зим
C'est l'heure d'niquer des mères
Время трахать матерей
(Ils sont pas prêt)
(Они не готовы)
J'ai le cerveau qui serre
Мой мозг сжимается
Pour le nerf de la guerre
Ради денег на войну
Tu m'avais enterrer zerma aujourd'hui tu m'appelle mon frère
Ты вроде как похоронил меня, а сегодня называешь братом
J'ai le cerveau qui serre
Мой мозг сжимается
Tout le temps que je perds
Все время, что я теряю
6 étés 7 hivers
6 летних сезонов 7 зим
C'est l'heure d'niquer des mères
Время трахать матерей
(Ils sont pas prêt)
(Они не готовы)
J'ai le cerveau qui serre
Мой мозг сжимается
Pour le nerf de la guerre
Ради денег на войну
Ils m'avaient enterrer zerma aujourd'hui ils m'appellent mon frère
Они вроде как похоронили меня, а сегодня называют братом
Non, non, non je n'les écoute plus
Нет, нет, нет, я больше их не слушаю
Ramène mes sous en petites coupures
Принеси мои деньги мелкими купюрами
Tu rappes la rue mais t'es qu'un comique
Ты читаешь рэп про улицу, но ты просто комик
T'as jamais toucher un litre de re-pu
Ты никогда не трогал литр кокаина
J'ai pris trop d'temps pour atteindre mon but
Я потратил слишком много времени, чтобы достичь своей цели
Entre-temps j'ai perdu mon cœur j'crois qu'j'en ai plus
Тем временем я потерял свое сердце, думаю, у меня его больше нет
J'ai pas envie de t'aider,
Я не хочу тебе помогать,
De t'aimer, de t'comprendre
Любить тебя, понимать тебя
Va juste niquer ta mère la pute!
Просто иди к черту, шлюха!
Rare sont ceux qui m'ont donné l'astuce
Редки те, кто дал мне подсказку
Pour que j'fasse du biff ou qu'j'en fasse plus
Чтобы я заработал бабки или заработал больше
J'ai vidé mes couilles sur Canal+
Я опустошил свои яйца на Canal+
La loi des hommes dis moi y'a quoi d'juste
Закон людей, скажи мне, что в нем справедливого?
J'ai vu quand j'ai toucher l'fond
Я видел, когда я коснулся дна
T'as pris la fuite j'avais plus d'argus
Ты сбежала, у меня больше не было аргументов
Une punchline en bonus
Панчлайн в качестве бонуса
J'atterri comme un airbus dans ton anus
Я приземляюсь, как аэробус, в твой анус
J'ai le cerveau qui serre
Мой мозг сжимается
Tout le temps que je perds
Все время, что я теряю
6 étés 7 hivers
6 летних сезонов 7 зим
C'est l'heure d'niquer des mères
Время трахать матерей
(Ils sont pas prêt)
(Они не готовы)
J'ai le cerveau qui serre
Мой мозг сжимается
Pour le nerf de la guerre
Ради денег на войну
Tu m'avais enterrer zerma aujourd'hui tu m'appelle mon frère
Ты вроде как похоронил меня, а сегодня называешь братом
J'ai le cerveau qui serre
Мой мозг сжимается
Tout le temps que je perds
Все время, что я теряю
6 étés 7 hivers
6 летних сезонов 7 зим
C'est l'heure d'niquer des mères
Время трахать матерей
(Ils sont pas prêt)
(Они не готовы)
J'ai le cerveau qui serre
Мой мозг сжимается
Pour le nerf de la guerre
Ради денег на войну
Ils m'avaient enterrer zerma aujourd'hui ils m'appellent mon frère
Они вроде как похоронили меня, а сегодня называют братом
T'entends le Flow ouais tu sais qu'c'est moi
Ты слышишь этот флоу, да, ты знаешь, что это я
J'ai encore toute ma tête c'est exceptionnel
У меня еще вся голова на месте, это исключительный случай
J'suis pas une balance comme 6nine9
Я не стукач, как 6ix9ine
Jai baisé le game en levrette c'est mieux
Я трахнул игру в позе раком, так лучше
Tu kif ma dégaine de "Timal"
Тебе нравится мой стиль, как у Тималя
Alors ferme les yeux avale l'actimel
Тогда закрой глаза, проглоти "Актимель"
Pousse le kilowatts au maximum
Выкрути киловатты на максимум
Partouze le game lui fait un max de mômes
Групповуха с игрой, он делает ей кучу детей
Jai la pêche de ouf, j'ai la barre
У меня офигенное настроение, я на высоте
Tout le gang attend qu'on m'libère
Вся банда ждет, когда меня освободят
Il m'faut la moula, le cash et le beurre
Мне нужны деньги, наличные и масло
J'suis le fils de ma mère pour la juge à la barre
Я сын своей матери для судьи за решеткой
On connaît le traffic et les meurtres
Мы знаем о торговле и убийствах
On l'a dit nique ta mère on est neutre
Мы сказали, пошла ты, мы нейтральны
Plus de chiens et de traîtres dans les miens
Больше никаких собак и предателей среди моих
Que des loups affamés dans la meute
Только голодные волки в стае
J'ai le cerveau qui serre
Мой мозг сжимается
Tout le temps que je perds
Все время, что я теряю
6 étés 7 hivers
6 летних сезонов 7 зим
C'est l'heure d'niquer des mères
Время трахать матерей
(Ils sont pas prêt)
(Они не готовы)
J'ai le cerveau qui serre
Мой мозг сжимается
Pour le nerf de la guerre
Ради денег на войну
Tu m'avais enterrer zerma aujourd'hui tu m'appelle mon frère
Ты вроде как похоронил меня, а сегодня называешь братом
J'ai le cerveau qui serre
Мой мозг сжимается
Tout le temps que je perds
Все время, что я теряю
6 étés 7 hivers
6 летних сезонов 7 зим
C'est l'heure d'niquer des mères
Время трахать матерей
(Ils sont pas prêt)
(Они не готовы)
J'ai le cerveau qui serre
Мой мозг сжимается
Pour le nerf de la guerre
Ради денег на войну
Ils m'avaient enterrer zerma aujourd'hui ils m'appellent mon frère
Они вроде как похоронили меня, а сегодня называют братом
(Ils sont pas prêt)
(Они не готовы)
Eh bah ouais
Ну да
(Ils sont pas prêt)
(Они не готовы)
Pas du tout prêt
Совсем не готовы
(Ils sont pas prêt)
(Они не готовы)
Tu croyais qu'on était mort
Ты думал, что мы мертвы
(Ils sont pas prêt)
(Они не готовы)
Sal pe
Ошибаешься
J'suis de retour
Я вернулся
Come-back
Возвращение





Авторы: Ham Slik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.