Текст и перевод песни Young Chang Mc - Ki Moun Ou Yé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ki Moun Ou Yé
Who Are You?
É
ou
sé
piw
ennemi
an
mwen,
méyè
zanmi
an
mwen
You
are
my
greatest
enemy,
my
best
friend
Vou
ou
sé
mwen
o
féminin
You
are
my
feminine
form
Mai
pon
moun
pa
savé
ki
moun
ou
yé,
kimoun
ou
yé
But
no
one
knows
who
you
are,
who
you
are
Ki
moun
ou
yé,
ki
moun
ou
yé,
kimoun
ou
yé
Who
you
are,
who
you
are,
who
you
are
Princess
ou
sé
an
pwoblem
ou
on
bomb
Darling,
you
are
a
problem,
you're
a
bomb
Chalè
a
lanmou
aw
ka
fè
on
nonm
fond'
The
heat
of
your
love
can
melt
a
man
Allô
Allô?
Ou
là
mai
est-ce
ou
ké
réponn'?
Hello,
hello?
Are
you
there?
Will
you
answer?
Ou
ka
fè
famn
mai
sé
bien
pou
sa
ni
nonm
kon
mwen
You
can
make
a
woman,
but
that's
why
there
are
men
like
me
Mai
an
ké
toujou
rété
owa
aw
But
I
will
always
be
there
for
you
Paskè
lanmou
réciproque
dèpi
dé
ti
jou
sa
rare
Because
reciprocal
love
is
rare
these
days
Entrè
an
sourire
é
an
larme
longtemps
an
ja
choisi
lé
armes
Between
a
smile
and
a
tear,
I
chose
weapons
long
ago
É
ou
sé
piw
ennemi
an
mwen,
méyè
zanmi
an
mwen
You
are
my
greatest
enemy,
my
best
friend
Vou
ou
sé
mwen
o
féminin
You
are
my
feminine
form
Mai
pon
moun
pa
savé
ki
moun
ou
yé,
kimoun
ou
yé
But
no
one
knows
who
you
are,
who
you
are
Ki
moun
ou
yé,
ki
moun
ou
yé,
kimoun
ou
yé
Who
you
are,
who
you
are,
who
you
are
Famn
ou
sé
an
drôl
dè
personnage
Woman,
you
are
a
strange
creature
Souvent
dans
l'excès,
zo
ka
fè
nou
vinn
bête
sauvage
Often
in
excess,
we
can
become
savage
beasts
Doudou
sa
paka
rangé
évè
l'age
zo
sav
pren
tête
an
nou,
kè
an
nou
assi
an
message
Honey,
that
doesn't
get
better
with
age,
we
can
still
argue
with
each
other,
our
hearts
and
our
minds
send
us
messages
É
nou,
nou
ka
tenté
dè
fè
bon
ménage
mai
nou
pa
parfait,
é
an
enfè
ni
embouteiyage
And
we
try
to
make
a
good
home,
but
we
are
not
perfect
and
there
is
traffic
in
hell
Pou
vou,
nou
pé
ni
haine
ou
lanmou
For
you,
we
can
have
hatred
or
love
É
ou
sé
piw
ennemi
an
mwen,
méyè
zanmi
an
mwen
You
are
my
greatest
enemy,
my
best
friend
Vou
ou
sé
mwen
o
féminin
You
are
my
feminine
form
Mai
pon
moun
pa
savé
ki
moun
ou
yé,
kimoun
ou
yé
But
no
one
knows
who
you
are,
who
you
are
Ki
moun
ou
yé,
ki
moun
ou
yé,
kimoun
ou
yé
Who
you
are,
who
you
are,
who
you
are
Fanm,
ki
moun
i
nou?
An
pa
sav
vraiment
Woman,
who
are
we?
We
don't
really
know
En
fait,
nou
pon
yon
pa
sav
vraiment
In
fact,
we
really
don't
know
Ki
moun
ki
sav
ki
moun
nou
yé,
sé
bondyé
sèlment
Who
knows
who
we
are,
only
God
Si
nou
ka
fè
nou
mal,
sé
paskè
nou
inmé
nou
tèlment
If
we
can
hurt
ourselves,
it's
because
we
love
ourselves
so
much
Ou
bien
vé
fai
le
bien
mai
nou
ka
fè
le
mal
contrairement
Or
we
want
to
do
good,
but
we
can
do
evil
instead
Fanm
ou
ka
semb
an
ange
vraiment
Woman,
you
can
seem
like
a
real
angel
An
bien
envie
couté'w
lanmou
toujou
palé
sincèrement
I
would
love
to
hear
your
love
always
speak
sincerely
Laissé
mwen
douté
pass
ni
dé
famn
ka
ba'w
li
démen
Let
me
doubt
that
there
are
two
women
who
give
you
the
same
thing
An
inmé'w
a
la
haine,
an
ra'y
vou
a
lanmou
I
love
you
to
hate
you,
I
give
you
love
to
hate
you
Chak
sentimen
an
ka
senti
ka
tchouyé
moral
an
nou
Every
feeling
we
feel
can
kill
our
morals
É
ou
sé
piw
ennemi
an
mwen,
méyè
zanmi
an
mwen
You
are
my
greatest
enemy,
my
best
friend
Vou
ou
sé
mwen
o
féminin
You
are
my
feminine
form
Mai
pon
moun
pa
savé
ki
moun
ou
yé,
kimoun
ou
yé
But
no
one
knows
who
you
are,
who
you
are
Ki
moun
ou
yé,
ki
moun
ou
yé,
kimoun
ou
yé
Who
you
are,
who
you
are,
who
you
are
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: samuel stanislas, yoni sama
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.