Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Criminal Background
Krimineller Hintergrund
Criminal
background,
State
Prop's
back
now
Krimineller
Hintergrund,
State
Prop
ist
jetzt
zurück
Lookin'
for
a
squad
like
ours,
picture
that
clown
Suchst
du
'ne
Truppe
wie
unsere,
stell
dir
diesen
Clown
vor
Difference
in
thems
what
we
talk
we
live
it
too
Der
Unterschied
zu
denen:
Was
wir
reden,
das
leben
wir
auch
They
just
beats
and
hooks
far
from
lyrical
Die
sind
nur
Beats
und
Hooks,
weit
weg
von
lyrisch
Just
a
lil'
piece
of
mind
I
thought
I'd
share
with
you
Nur
ein
kleiner
Gedanke,
den
ich
mit
dir
teilen
wollte
They
don't
really
care
for
you
Die
kümmern
sich
nicht
wirklich
um
dich
Be
a
lil'
careful,
you
Sei
ein
bisschen
vorsichtig,
du
Might
think
you
sharin'
ya
shit
Könntest
denken,
du
teilst
deinen
Scheiß
And
the
weirdest
shit
Und
den
seltsamsten
Scheiß
Then
next
time
you
hear
his
shit
Und
das
nächste
Mal
hörst
du
seinen
Scheiß
You
hearin'
you
Hörst
du
dich
selbst
That
just
let's
me
know
I'm
gift
with
the
lyrics
too
Das
lässt
mich
nur
wissen,
dass
ich
auch
mit
den
Texten
begabt
bin
While
I
don't
take
it
personal
Auch
wenn
ich
es
nicht
persönlich
nehme
Reverse
em'
when
they
share
with
you
Dreh
sie
um,
wenn
sie
mit
dir
teilen
Keep
her
near
you,
unless
you
sharin'
Halt
sie
nah
bei
dir,
es
sei
denn,
du
teilst
Cuz
I
party
mines
Denn
ich
feiere
meins
Sippin'
on
my
name
while
you
lames
drinks
Bacardi
lime
Genieße
meinen
Namen,
während
ihr
Luschen
Bacardi
Lime
trinkt
I'm
takin'
brains
for
the
game
when
it's
party
time
Ich
nehme
Köpfe
für
das
Spiel,
wenn
Partyzeit
ist
Thinkin'
you
here
to
hang
with
the
gang?
Denkst
du,
du
bist
hier,
um
mit
der
Gang
abzuhängen?
Well
I'm
sorry
ma
Tja,
tut
mir
leid,
Süße
Go
ahead
ma,
keep
ya
ol'
man
Chris
Mach
nur
weiter,
Süße,
behalt
deinen
alten
Mann
Chris
Not
Ronnie,
ain't
no
old
man
shit
Nicht
Ronnie,
kein
alter
Mann
Scheiß
Plus
you
know
this
Außerdem
weißt
du
das
Criminals
grindin',
you
hear
us
rhymin'
Kriminelle
ackern,
du
hörst
uns
reimen
But
at
the
same
time
nines
is
in
alignment
Aber
gleichzeitig
sind
die
Neuner
ausgerichtet
State
Prop,
a
problem
try
to
hide
ya
diamonds
State
Prop,
ein
Problem,
versuch
deine
Diamanten
zu
verstecken
As
if
Peedi
and
them
Youngins
won't
find
em
Als
ob
Peedi
und
die
Youngins
sie
nicht
finden
würden
As
if
B.
Sig
and
Freeweez
ain't
behind
em
Als
ob
B.
Sig
und
Freeweez
nicht
hinter
ihnen
wären
Omilio
Sparks
and
Oschin,
perfect
timin'
Omilio
Sparks
und
Oschin,
perfektes
Timing
We
criminal
background,
we
back
now
Wir
sind
krimineller
Hintergrund,
wir
sind
jetzt
zurück
So
lemme
see
ya
motherfuckin'
diamonds,
diamonds.
Also
lass
mich
deine
verdammten
Diamanten
sehen,
Diamanten.
Know
Crakk
pick
up
on
em
bitches
like
Chevys
Wisse,
Crakk
pickt
sich
die
Schlampen
auf
wie
Chevys
Got
my
Avalanche
tinted,
know
who
in
it
P
and
Lezzy
(P
and
Lezzy)
Hab
meinen
Avalanche
getönt,
weißt
wer
drin
ist
P
und
Lezzy
(P
und
Lezzy)
Blowin',?
then
he
passed
it
to
Haniffy
Am
Blasen,?
dann
hat
er
es
an
Haniffy
weitergegeben
Tell
me
Crakk
is
off
his
grindin'
Sag
mir,
Crakk
ist
nicht
am
Ackern
I'm
in
the
heaviest
weight
class
ho
Ich
bin
in
der
schwersten
Gewichtsklasse,
Ho
C.R.E.A.M's
say
blast
C.R.E.A.M.
sagt:
Feuer
frei
Got
a
camera
in
my
bathroom
lookin'
at
ya
ass
Hab
'ne
Kamera
in
meinem
Bad,
die
auf
deinen
Arsch
schaut
Know
my
whirl-a-frame
playin'
too
bout
to
break
fast
Wisse,
mein
Karussell
im
Kopf
dreht
sich
auch,
kurz
vorm
Durchbrechen
Get
a
half,
while
my
nigga
Tommy
Buttas
do
the
math
(do
the
math)
Hol
dir
die
Hälfte,
während
mein
Nigga
Tommy
Buttas
die
Rechnung
macht
(die
Rechnung
macht)
It's
like
a
capsule,
you
can
see
it
from
the
past
Es
ist
wie
eine
Kapsel,
du
kannst
es
aus
der
Vergangenheit
sehen
From
the
way
they
call
me
Crakk,
from
upstate
I'm
countin'
cash
Von
der
Art,
wie
sie
mich
Crakk
nennen,
von
Upstate
zähle
ich
Cash
From
Montgomery's
ass
Von
Montgomerys
Arsch
I
might
blast
you,
look
at
my
lap,
I'm
in
the
cash
rule
Ich
könnte
dich
abknallen,
schau
auf
meinen
Schoß,
ich
bin
in
der
Cash-Regel
The
girls
feel
so
good,
but
the
brain
is
not
ready,
I
don't
know
Die
Mädels
fühlen
sich
so
gut
an,
aber
der
Verstand
ist
nicht
bereit,
ich
weiß
nicht
I'd
rather
talk
to
a
woman,
cuz
their
mind
is
so
steady,
now
here
we
go
Ich
rede
lieber
mit
einer
Frau,
denn
ihr
Verstand
ist
so
beständig,
jetzt
geht's
los
I
undastand
that
the
ROC
a
crowded
family
Ich
verstehe,
dass
die
ROC
eine
überfüllte
Familie
ist
But
I
gotta
lotta
family
Aber
ich
habe
eine
Menge
Familie
And
I'm
one
of
the
hottest
Und
ich
bin
einer
der
Heißesten
I
know
the
fans
runnin'
to
cop
us
Ich
weiß,
die
Fans
rennen,
um
uns
zu
kaufen
Will
need
that
jam
that
have
Def
Jam
want
em
to
drop
us
Werden
diesen
Jam
brauchen,
der
Def
Jam
dazu
bringt,
uns
fallen
zu
lassen
Can't
none
of
them
stop
us,
one
in
the
top
plus
Keiner
von
denen
kann
uns
aufhalten,
einer
an
der
Spitze
plus
Ya
don't
really
live
it
ya'll
runnin'
the
blockbust
Ihr
lebt
es
nicht
wirklich,
ihr
spielt
nur
Blockbuster
nach
They
get
it
from
the
flicks
(watchin'
too
many
movies)
Sie
holen
es
sich
aus
den
Filmen
(schauen
zu
viele
Filme)
Now
watch
them
cameras
Jetzt
pass
auf
die
Kameras
auf
If
they
don't
get
it
from
a
snitch,
they
get
it
from
the
flicks
Wenn
sie
es
nicht
von
einem
Spitzel
bekommen,
bekommen
sie
es
aus
den
Filmen
I
limit
on
these
chicks,
and
kinda
when
I
get
head
Ich
schränke
mich
bei
diesen
Chicks
ein,
und
irgendwie,
wenn
ich
'nen
Kopf
bekomme
Ever
since
they
told
me
you
could
get
it
from
the
lips
Seit
sie
mir
gesagt
haben,
man
kann
es
von
den
Lippen
bekommen
I
never
hadda
pops,
I
can
get
it
from
some
shit
Ich
hatte
nie
'nen
Vater,
ich
kann
es
mir
von
irgendeinem
Scheiß
holen
Used
to
get
it
on
the
strip,
or
they
get
it
from
the
clips
Früher
hab
ich's
mir
auf
dem
Strip
geholt,
oder
sie
holen
es
sich
aus
den
Clips
Young
C!...P.C.!
Young
C!...P.C.!
Chad
West,
yous
a
problem!
Chad
West,
du
bist
ein
Problem!
Brian
Crest,
holla
at
ya
boy!
Brian
Crest,
meld
dich
bei
deinem
Jungen!
My
nigga
P!
Mein
Nigga
P!
Neef
Buck,
Face
Dolla
Neef
Buck,
Face
Dolla
Sigel,
Free,
O
and
Sparks
Sigel,
Free,
O
und
Sparks
It's
our
summer
Es
ist
unser
Sommer
Brice
holla
at
the
doe!
Brice,
meld
dich
wegen
der
Knete!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joe Thomas, Lawrence Krsone Parker, Scott Sterling, Christopher Ries, Pedro Luis Zayas, Chad Hamilton, Ryan Presson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.