Young Crow - With a Bullet - перевод текста песни на немецкий

With a Bullet - Young Crowперевод на немецкий




With a Bullet
Mit einer Kugel
I see all their faces turn when I step in
Ich sehe, wie sich alle Gesichter drehen, wenn ich reinkomme
Be cool cause you know we got weapons
Bleib cool, denn du weißt, wir haben Waffen
Don't wanna do it but you know we gon' pull it
Will es nicht tun, aber du weißt, wir ziehen durch
Ain't new to this was 18 with a bullet
Bin kein Neuling, war mit 18 schon mit 'ner Kugel
I see all their faces turn when I step in
Ich sehe, wie sich alle Gesichter drehen, wenn ich reinkomme
Be cool cause you know we got weapons
Bleib cool, denn du weißt, wir haben Waffen
Don't wanna do it but you know we gon' pull it
Will es nicht tun, aber du weißt, wir ziehen durch
Ain't new to this was 18 with a bullet
Bin kein Neuling, war mit 18 schon mit 'ner Kugel
Aye who you fooling? You can't try to lil homie me
Hey, wen willst du verarschen? Kannst mich nicht kleinmachen
The lil homies run up on you, slap you with the heat
Die Jungs stürmen auf dich zu, knallen dir die Waffe an
So don't get caught slipping in my streets
Also lass dich nicht in meinen Straßen erwischen
Cause in my city motherfuckers love to just start beef
Denn in meiner Stadt lieben es Leute, einfach Stress zu machen
Who is he? What's his name? Where he come from
Wer ist er? Wie heißt er? Wo kommt er her?
Hella smart but in the quicks get dumb dumb
Richtig clever, aber im Viertel wird er dumm
I don't want quick cash, I need a lump some
Will kein schnelles Geld, ich brauch 'nen Batzen
She aint a wife she just shakes ass and eats come
Sie ist keine Frau, sie wackelt nur mit dem Arsch und schluckt Sperma
Plenty of those but I'm really focused on my funds
Gibt genug davon, aber ich konzentrier mich auf mein Geld
If you ain't getting money better get you some
Wenn du kein Geld machst, hol dir welches
We lay low, hella homies on probation
Wir bleiben unauffällig, viele Kumpel auf Bewährung
Caught a case as a minor, took me to the station
Wurde als Minderjähriger geschnappt, nahmen mich mit aufs Revier
I don't want a lifestyle that be hella basic
Will keinen Lifestyle, der total langweilig ist
I attract everything, I don't need to chase it
Ich ziehe alles an, muss nichts jagen
Unless its trying to get away cause I'm impatient
Außer wenn's wegläuft, denn ich bin ungeduldig
All my homies all around me grew up on some gang shit
Alle meine Leute um mich herum wuchsen mit Gangzeug auf
I see all their faces turn when I step in
Ich sehe, wie sich alle Gesichter drehen, wenn ich reinkomme
Be cool cause you know we got weapons
Bleib cool, denn du weißt, wir haben Waffen
Don't wanna do it but you know we gon' pull it
Will es nicht tun, aber du weißt, wir ziehen durch
Ain't new to this was 18 with a bullet
Bin kein Neuling, war mit 18 schon mit 'ner Kugel
I see all their faces turn when I step in
Ich sehe, wie sich alle Gesichter drehen, wenn ich reinkomme
Be cool cause you know we got weapons
Bleib cool, denn du weißt, wir haben Waffen
Don't wanna do it but you know we gon' pull it
Will es nicht tun, aber du weißt, wir ziehen durch
Ain't new to this was 18 with a bullet
Bin kein Neuling, war mit 18 schon mit 'ner Kugel
I don't care bitch I'm trying to get paid
Ist mir scheißegal, Schatz, ich will Kohle machen
I don't want it if it ain't my way
Ich will es nicht, wenn's nicht nach meinen Regeln läuft
Do what I want, what the fuck they gone say
Mach, was ich will, was zum Teufel werden sie sagen
Let them hate, they just gonna sit back and complain
Lass sie haten, sie werden nur rumheulen
We don't play the same game, we ain't on the same field
Wir spielen nicht dasselbe Spiel, wir sind nicht auf demselben Feld
Before you switch up on me better stop at the yield
Bevor du wechselst, halt besser an der Verzichtsstelle
Put this (beep) up in you tell me how does it feel
Steck dir das (beep) rein, sag mir, wie es sich anfühlt
I could never wife you up, I'm just keeping it real
Könnte dich nie heiraten, ich bleib einfach real
Staring dead in my eyes, sorry got that appeal
Starrst mir tot in die Augen, sorry, hat diesen Reiz
I don't even want the package if that shit ain't sealed
Will nicht mal das Paket, wenn es nicht versiegelt ist
Shit I need a couple mills then Ill start to feel right
Scheiße, ich brauch ein paar Millionen, dann fühl ich mich gut
Gotta let loose on em tryna creep in the night
Muss sie loslassen, die nachts rumzuschleichen versuchen
I don't know what they expect, catch them all by surprise
Weiß nicht, was sie erwarten, überrasche sie alle
They just going through a phase till somebody really dies
Sie machen nur 'ne Phase durch, bis jemand wirklich stirbt
Having mommas really cry what the streets known for
Lassen Mütter weinen, wofür die Straße bekannt ist
Everybody wanna kick it till we strapped up for war
Jeder will abhängen, bis wir für Krieg bewaffnet sind
I'm 18 with a bullet
Ich bin 18 mit einer Kugel
Got my finger on the trigger
Hab meinen Finger am Abzug
I'm gonna pull it, I'm gonna pull it, I'm gonna pull it, I'm gonna pull it
Ich werd abdrücken, ich werd abdrücken, ich werd abdrücken, ich werd abdrücken





Авторы: Issac Dominguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.