Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like
a
compass,
you
told
me
where
to
go
Wie
ein
Kompass,
sagtest
du
mir,
wohin
ich
gehen
soll
Hello,
beautiful,
wanted
to
let
you
know
that
you
Hallo,
Schöne,
wollte
dich
wissen
lassen,
dass
du
Make
me
wanna
go
where
I've
never
been
before
Mich
dazu
bringst,
dorthin
zu
gehen,
wo
ich
noch
nie
war
But
you
were
moving
quicker
than
I
could
Aber
du
warst
schneller,
als
ich
es
sein
konnte
Yeah,
you
were
proving
that
you
were
up
to
no
good
Ja,
du
hast
bewiesen,
dass
du
nichts
Gutes
im
Schilde
führtest
From
my
peripheral,
it
looked
alright
Aus
meiner
Sicht
sah
es
in
Ordnung
aus
But
right
behind
my
back
Aber
hinter
meinem
Rücken
You
were
telling
me
lies
(Oh,
oh,
oh-oh-oh)
Hast
du
mir
Lügen
erzählt
(Oh,
oh,
oh-oh-oh)
I
hear
you
calling
my
name,
my
name,
my
name
Ich
höre
dich
meinen
Namen
rufen,
meinen
Namen,
meinen
Namen
But
don't
call
me
assuming
anything
Aber
ruf
mich
nicht
an
und
nimm
irgendetwas
an
I
need
a
moment
to
recollect
еverything
Ich
brauche
einen
Moment,
um
alles
wieder
zusammenzusetzen
That
you
took
from
me
Was
du
mir
genommen
hast
I'm
at
the
back
door
crawling
to
your
room
Ich
bin
an
der
Hintertür
und
krieche
zu
deinem
Zimmer
You'll
rеplace
all
the
love
I
gave
to
you
Du
wirst
all
die
Liebe
ersetzen,
die
ich
dir
gab
I
was
misled,
said
you
were
misunderstood
Ich
wurde
getäuscht,
sagte,
du
wurdest
missverstanden
I
was
missing
what
I
knew
that
I
should
Ich
vermisste,
was
ich
wusste,
dass
ich
hätte
haben
sollen
Have
had
some
confidence
from
the
start
Hätte
von
Anfang
an
etwas
Selbstvertrauen
haben
sollen
I
just
got
myself
burned
(I
just
got
myself
burned)
Ich
habe
mich
nur
verbrannt
(Ich
habe
mich
nur
verbrannt)
It's
a
hard
lesson
learned
Es
ist
eine
harte
Lektion
I
hear
you
calling
my
name
Ich
höre
dich
meinen
Namen
rufen
I
hear
you
calling
my
name
Ich
höre
dich
meinen
Namen
rufen
But
don't
call
me
assuming
anything
Aber
ruf
mich
nicht
an
und
nimm
irgendetwas
an
I
need
a
moment
to
recollect
everything
Ich
brauche
einen
Moment,
um
alles
wieder
zusammenzusetzen
That
you
took
from
me
Was
du
mir
genommen
hast
I'm
at
the
back
door
crawling
to
your
room
Ich
bin
an
der
Hintertür
und
krieche
zu
deinem
Zimmer
You'll
replace
all
the
love
I
gave
to
you
Du
wirst
all
die
Liebe
ersetzen,
die
ich
dir
gab
(Oh,
oh,
oh-oh-oh)
(Oh,
oh,
oh-oh-oh)
Don't
wanna
see
you
again
Ich
will
dich
nicht
wiedersehen
(Oh,
oh,
oh-oh-oh)
(Oh,
oh,
oh-oh-oh)
I
want
you
outta
my
head
Ich
will
dich
aus
meinem
Kopf
haben
Consuming
everything
Du
verzehrst
alles
But
don't
call
me
assuming
anything
Aber
ruf
mich
nicht
an
und
nimm
irgendetwas
an
Don't
call
me
assuming
anything
Ruf
mich
nicht
an
und
nimm
irgendetwas
an
I
need
a
moment
to
recollect
everything
Ich
brauche
einen
Moment,
um
alles
wieder
zusammenzusetzen
That
you
took
from
me
Was
du
mir
genommen
hast
I'm
at
the
back
door
crawling
to
your
room
Ich
bin
an
der
Hintertür
und
krieche
zu
deinem
Zimmer
You'll
replace
all
the
love
that
I
gave
to
you
Du
wirst
all
die
Liebe
ersetzen,
die
ich
dir
gab
(Oh,
oh,
oh-oh-oh)
(Oh,
oh,
oh-oh-oh)
Don't
wanna
see
you
again
Ich
will
dich
nicht
wiedersehen
(Oh,
oh,
oh-oh-oh)
(Oh,
oh,
oh-oh-oh)
I
want
you
outta
my
head
Ich
will
dich
aus
meinem
Kopf
haben
Consuming
everything
Du
verzehrst
alles
Don't
call
me
assuming
anything,
oh-oh
Ruf
mich
nicht
an
und
nimm
irgendetwas
an,
oh-oh
(Don't
call
me
assuming
anything,
anything)
(Ruf
mich
nicht
an
und
nimm
irgendetwas
an,
irgendetwas)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anton Delost, Gabe Pietrafesa, Troy Burchett, Alex Magnan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.