Young Culture - Compass - перевод текста песни на немецкий

Compass - Young Cultureперевод на немецкий




Compass
Kompass
Like a compass, you told me where to go
Wie ein Kompass, sagtest du mir, wohin ich gehen soll
Hello, beautiful, wanted to let you know that you
Hallo, Schöne, wollte dich wissen lassen, dass du
Make me wanna go where I've never been before
Mich dazu bringst, dorthin zu gehen, wo ich noch nie war
But you were moving quicker than I could
Aber du warst schneller, als ich es sein konnte
Yeah, you were proving that you were up to no good
Ja, du hast bewiesen, dass du nichts Gutes im Schilde führtest
From my peripheral, it looked alright
Aus meiner Sicht sah es in Ordnung aus
But right behind my back
Aber hinter meinem Rücken
You were telling me lies (Oh, oh, oh-oh-oh)
Hast du mir Lügen erzählt (Oh, oh, oh-oh-oh)
I hear you calling my name, my name, my name
Ich höre dich meinen Namen rufen, meinen Namen, meinen Namen
But don't call me assuming anything
Aber ruf mich nicht an und nimm irgendetwas an
I need a moment to recollect еverything
Ich brauche einen Moment, um alles wieder zusammenzusetzen
That you took from me
Was du mir genommen hast
I'm at the back door crawling to your room
Ich bin an der Hintertür und krieche zu deinem Zimmer
You'll rеplace all the love I gave to you
Du wirst all die Liebe ersetzen, die ich dir gab
I was misled, said you were misunderstood
Ich wurde getäuscht, sagte, du wurdest missverstanden
I was missing what I knew that I should
Ich vermisste, was ich wusste, dass ich hätte haben sollen
Have had some confidence from the start
Hätte von Anfang an etwas Selbstvertrauen haben sollen
I just got myself burned (I just got myself burned)
Ich habe mich nur verbrannt (Ich habe mich nur verbrannt)
It's a hard lesson learned
Es ist eine harte Lektion
I hear you calling my name
Ich höre dich meinen Namen rufen
I hear you calling my name
Ich höre dich meinen Namen rufen
But don't call me assuming anything
Aber ruf mich nicht an und nimm irgendetwas an
I need a moment to recollect everything
Ich brauche einen Moment, um alles wieder zusammenzusetzen
That you took from me
Was du mir genommen hast
I'm at the back door crawling to your room
Ich bin an der Hintertür und krieche zu deinem Zimmer
You'll replace all the love I gave to you
Du wirst all die Liebe ersetzen, die ich dir gab
(Oh, oh, oh-oh-oh)
(Oh, oh, oh-oh-oh)
Don't wanna see you again
Ich will dich nicht wiedersehen
(Oh, oh, oh-oh-oh)
(Oh, oh, oh-oh-oh)
I want you outta my head
Ich will dich aus meinem Kopf haben
Consuming everything
Du verzehrst alles
But don't call me assuming anything
Aber ruf mich nicht an und nimm irgendetwas an
Don't call me assuming anything
Ruf mich nicht an und nimm irgendetwas an
I need a moment to recollect everything
Ich brauche einen Moment, um alles wieder zusammenzusetzen
That you took from me
Was du mir genommen hast
I'm at the back door crawling to your room
Ich bin an der Hintertür und krieche zu deinem Zimmer
You'll replace all the love that I gave to you
Du wirst all die Liebe ersetzen, die ich dir gab
(Oh, oh, oh-oh-oh)
(Oh, oh, oh-oh-oh)
Don't wanna see you again
Ich will dich nicht wiedersehen
(Oh, oh, oh-oh-oh)
(Oh, oh, oh-oh-oh)
I want you outta my head
Ich will dich aus meinem Kopf haben
Consuming everything
Du verzehrst alles
Don't call me assuming anything, oh-oh
Ruf mich nicht an und nimm irgendetwas an, oh-oh
(Don't call me assuming anything, anything)
(Ruf mich nicht an und nimm irgendetwas an, irgendetwas)





Авторы: Anton Delost, Gabe Pietrafesa, Troy Burchett, Alex Magnan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.