Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You've
always
been
a
good
child
Du
warst
immer
ein
gutes
Kind
Come
on,
let's
talk
Komm,
lass
uns
reden
I
wasn't
always
a
good
child,
mommy
Ich
war
nicht
immer
ein
gutes
Kind,
Mama
Y'all
niggas
think
I
ain't
come
from
the
bottom,
man
Ihr
Niggas
denkt,
ich
komme
nicht
von
ganz
unten,
Mann
Oh,
y'all
think
I
ain't
still
speakin'
that
street
shit?
Oh,
ihr
denkt,
ich
rede
nicht
mehr
über
die
Straße?
Come
on,
man
Komm
schon,
Mann
Fuck
the
streets,
man
Scheiß
auf
die
Straße,
Mann
The
streets
don't
love
us
Die
Straße
liebt
uns
nicht
Man,
we
livin'
to
die
Mann,
wir
leben,
um
zu
sterben
For
my
fam,
man,
I'm
willin'
to
die
Für
meine
Familie,
Mann,
bin
ich
bereit
zu
sterben
That
image
of
my
brother
layin'
dead
is
still
in
my
mind
Das
Bild
meines
toten
Bruders
ist
immer
noch
in
meinem
Kopf
You
can
see
the
pain
still
in
my
eyes
Du
kannst
den
Schmerz
immer
noch
in
meinen
Augen
sehen
That
smile
you
see
me
with,
man,
that
shit
a
disguise
Das
Lächeln,
das
du
siehst,
Mann,
das
ist
nur
eine
Verkleidung
I
ain't
happy,
nigga
(Happy)
Ich
bin
nicht
glücklich,
Nigga
(Glücklich)
Ain't
shit
sweet
(No)
Nichts
ist
süß
(Nein)
Seein'
a
young
black
man
goin'
six
feet
(Damn)
Einen
jungen
schwarzen
Mann
sechs
Fuß
unter
der
Erde
sehen
(Verdammt)
Oh,
you
tough
nigga
(Oh,
you
tough)
Oh,
du
bist
ein
harter
Nigga
(Oh,
du
bist
hart)
But
you
ten
deep
Aber
ihr
seid
zu
zehnt
I
got
two
lions
with
me,
you
got
ten
sheep
(Pussy)
Ich
habe
zwei
Löwen
bei
mir,
ihr
habt
zehn
Schafe
(Pussy)
Street
math,
Blood
(Huh?)
Straßenmathematik,
Blood
(Huh?)
Ain't
no
time
for
no
beef,
I'm
chasin'
the
bag,
Blood
(Huh?)
Keine
Zeit
für
Streit,
ich
jage
dem
Geld
hinterher,
Blood
(Huh?)
I
left
my
opps
in
the
past,
Blood
Ich
habe
meine
Gegner
in
der
Vergangenheit
gelassen,
Blood
Ain't
no
bad
blood
(Nah)
Kein
böses
Blut
(Nein)
I
got
three
eyes
open,
one
in
the
back,
Blood
(Huh?)
Ich
habe
drei
Augen
offen,
eins
im
Rücken,
Blood
(Huh?)
Just
in
case
these
niggas
get
out
of
character
(Grr)
Nur
für
den
Fall,
dass
diese
Niggas
aus
der
Rolle
fallen
(Grr)
I'm
runnin'
from
police,
hoppin'
the
banister
(We
out)
Ich
renne
vor
der
Polizei
weg,
springe
über
das
Geländer
(Wir
sind
raus)
I'm
takin'
risks
for
my
mother,
Ich
gehe
Risiken
für
meine
Mutter
ein,
Just
to
take
care
of
her
(I
love
you,
ma)
Nur
um
mich
um
sie
zu
kümmern
(Ich
liebe
dich,
Ma)
And
you
can
call
me
a
dyke,
Und
du
kannst
mich
eine
Lesbe
nennen,
But
niggas
was
scared
of
her
(They
was
scared)
Aber
Niggas
hatten
Angst
vor
ihr
(Sie
hatten
Angst)
I
swear
my
heart
colder
than
winter
in
Canada
(Huh?)
Ich
schwöre,
mein
Herz
ist
kälter
als
der
Winter
in
Kanada
(Huh?)
That's
why
I
carried
the
heater
Deshalb
trug
ich
die
Knarre
Used
to
drink
the
Hennessy
by
the
liter
Früher
trank
ich
den
Hennessy
literweise
I
used
to
be
at
Blu
crib,
weighin'
and
baggin'
the
weed
up
(Fact)
Ich
war
früher
bei
Blu,
wog
und
packte
das
Gras
ab
(Fakt)
Stuff
the
pack
in
the
box
and
brief
a
little
bit
in
my
sneaker
Stopfte
das
Päckchen
in
die
Schachtel
und
ein
bisschen
was
in
meinen
Sneaker
Posted
up
in
the
V,
seein'
the
D's
try
and
creep
up
Postierte
mich
im
V,
sah,
wie
die
Bullen
versuchten,
sich
anzuschleichen
Just
to
harass
us,
just
to
be
dickheaded
bastards
Nur
um
uns
zu
belästigen,
nur
um
beschissene
Arschlöcher
zu
sein
Searchin'
the
car,
tryna
trap
us
Durchsuchten
das
Auto,
versuchten
uns
reinzulegen
But
can't
prove
that
we
trappers
(No)
Aber
können
nicht
beweisen,
dass
wir
Dealer
sind
(Nein)
Never
went
to
church,
'cause
I
believe
in
God,
not
a
pastor
Ging
nie
zur
Kirche,
weil
ich
an
Gott
glaube,
nicht
an
einen
Pastor
Yeah,
the
Devil
work,
but
God
work
faster
Ja,
der
Teufel
arbeitet,
aber
Gott
arbeitet
schneller
I
seen
my
brother
go
from
human
to
Casper
Ich
sah
meinen
Bruder
von
einem
Menschen
zu
Casper
werden
From
a
bed
to
a
casket
Von
einem
Bett
zu
einem
Sarg
Tryna
move
on,
but
it's
like
my
life
goin'
backwards
Ich
versuche
weiterzumachen,
aber
es
ist,
als
würde
mein
Leben
rückwärts
laufen
Life
a
bitch,
man,
I
swear
every
nigga
done
smashed
her
Das
Leben
ist
eine
Schlampe,
Mann,
ich
schwöre,
jeder
Nigga
hat
sie
schon
mal
flachgelegt
Sometimes
I
hate
that
bitch
with
a
passion
Manchmal
hasse
ich
diese
Schlampe
leidenschaftlich
I
believe
in
real
life
Ich
glaube
an
das
echte
Leben
Y'all
niggas
believe
what
y'all
read
in
the
caption
Ihr
Niggas
glaubt,
was
ihr
in
der
Überschrift
lest
We
ain't
tweetin',
I
ain't
preachin'
Wir
twittern
nicht,
ich
predige
nicht
Man,
we
really
in
action
Mann,
wir
sind
wirklich
in
Aktion
Nothin'
change,
Nichts
ändert
sich,
Still
quick
to
crack
the
egg
in
ya
basket,
motherfucker
Immer
noch
schnell
dabei,
dir
das
Ei
in
den
Korb
zu
legen,
Motherfucker
Ain't
no
love
in
the
streets
Es
gibt
keine
Liebe
auf
der
Straße
Fuck
you,
if
you
ain't
fuckin'
with
me
Fick
dich,
wenn
du
nicht
mit
mir
fickst
All
that
love
that
you
showin',
that
mean
nothin'
to
me
All
diese
Liebe,
die
du
zeigst,
bedeutet
mir
nichts
I
don't
trust
niggas,
niggas
be
plottin'
and
schemin'
Ich
traue
Niggas
nicht,
Niggas
planen
und
intrigieren
Really
tryna
rock
you
to
sleepin'
Versuchen
dich
wirklich
in
den
Schlaf
zu
wiegen
Like
why
they
hate
a
nigga
for
no
reason?
Warum
hassen
sie
einen
Nigga
ohne
Grund?
Why
they
hate
a
nigga
for
no
reason?
Warum
hassen
sie
einen
Nigga
ohne
Grund?
Is
it
because
the
money
bustin'
out
the
seams?
Ist
es,
weil
das
Geld
aus
allen
Nähten
platzt?
I
swear
there's
no
love
in
these
streets
Ich
schwöre,
es
gibt
keine
Liebe
auf
diesen
Straßen
Ain't
no
love
in
these—
(Uh)
Es
gibt
keine
Liebe
auf
diesen—
(Uh)
I
couldn't
thank
my
mama
enough
(Thank
you)
Ich
kann
meiner
Mama
nicht
genug
danken
(Danke)
She
the
reason
I
don't
give
up
Sie
ist
der
Grund,
warum
ich
nicht
aufgebe
She
the
reason
I'm
tough
(I
love
you,
ma)
Sie
ist
der
Grund,
warum
ich
hart
bin
(Ich
liebe
dich,
Ma)
She
the
reason
if
a
bitch
leave
me,
I
don't
give
a
fuck
(No)
Sie
ist
der
Grund,
warum
ich
einen
Scheiß
drauf
gebe,
wenn
mich
eine
Schlampe
verlässt
(Nein)
'Cause
a
bitch
is
just
a
bitch
and
a
nut
is
a
nut
Weil
eine
Schlampe
nur
eine
Schlampe
ist
und
ein
Schwanzlutscher
nur
ein
Schwanzlutscher
These
hoes
choosin'
(Huh?)
Diese
Schlampen
suchen
sich
aus
(Huh?)
This
world
is
full
of
fake
and
confusion
(Facts)
Diese
Welt
ist
voller
Falschheit
und
Verwirrung
(Fakten)
I'm
just
married
to
the
money
and
committed
to
music
(Facts)
Ich
bin
nur
mit
dem
Geld
verheiratet
und
der
Musik
verpflichtet
(Fakten)
Real
niggas
still
exist,
I'm
one
of
the
few
who
can
prove
it
(Facts)
Echte
Niggas
gibt
es
noch,
ich
bin
einer
der
wenigen,
die
es
beweisen
können
(Fakten)
Loyalty
nowadays
is
just
a
painted
illusion
Loyalität
ist
heutzutage
nur
noch
eine
gemalte
Illusion
Crazy,
you
can
have
heat
with
the
same
nigga
you
cool
with
(Uh)
Verrückt,
du
kannst
Streit
mit
demselben
Nigga
haben,
mit
dem
du
cool
bist
(Uh)
End
up
shootin'
the
same
nigga
you
shoot
with
(Grrr)
Am
Ende
erschießt
du
denselben
Nigga,
mit
dem
du
schießt
(Grrr)
Moral
of
the
story,
man,
watch
who
you
move
with
Die
Moral
von
der
Geschichte,
Mann,
pass
auf,
mit
wem
du
dich
bewegst
'Cause
that
jealousy
ain't
nothin'
to
fool
with
(Uh,
uh)
Weil
diese
Eifersucht
nichts
ist,
womit
man
spaßen
sollte
(Uh,
uh)
Man,
they
left
my
brother
dead
on
that
pavement
(On
that
pavement)
Mann,
sie
haben
meinen
Bruder
tot
auf
dem
Bürgersteig
liegen
lassen
(Auf
dem
Bürgersteig)
The
same
niggas
he
would
hang
with
and
bang
with
(What
the
fuck?)
Dieselben
Niggas,
mit
denen
er
rumhing
und
abhing
(Was
zum
Teufel?)
And
we
claimin'
this
gang
shit
(What?)
Und
wir
behaupten,
diese
Gang-Scheiße
zu
sein
(Was?)
That's
why
I
keep
the
Glock
when
I'm
sleepin'
Deshalb
habe
ich
die
Glock
beim
Schlafen
'Cause
I
don't
even
trust
the
niggas
I
eat
with
Weil
ich
nicht
mal
den
Niggas
traue,
mit
denen
ich
esse
Ain't
no
love
in
the
streets
Es
gibt
keine
Liebe
auf
der
Straße
Fuck
you
if
you
ain't
fuckin'
with
me
Fick
dich,
wenn
du
nicht
mit
mir
fickst
All
that
love
that
you
showin',
that
mean
nothin'
to
me
All
diese
Liebe,
die
du
zeigst,
bedeutet
mir
nichts
I
don't
trust
niggas,
niggas
be
plottin'
and
schemin'
Ich
traue
Niggas
nicht,
Niggas
planen
und
intrigieren
Really
tryna
rock
you
to
sleepin'
Versuchen
dich
wirklich
in
den
Schlaf
zu
wiegen
Like
why
they
hate
a
nigga
for
no
reason?
Warum
hassen
sie
einen
Nigga
ohne
Grund?
Why
they
hate
a
nigga
for
no
reason?
Warum
hassen
sie
einen
Nigga
ohne
Grund?
Is
it
because
the
money
bustin'
out
the
seams?
Ist
es,
weil
das
Geld
aus
allen
Nähten
platzt?
I
swear
there's
no
love
in
these
streets
Ich
schwöre,
es
gibt
keine
Liebe
auf
diesen
Straßen
Ain't
no
love
in
these—
Es
gibt
keine
Liebe
auf
diesen—
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Won Kim Jang, Eui Won Yoon, Young Eun Seo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.