Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Party
don't
start
'til
six
(Six)
Party
fängt
erst
um
sechs
an
(Sechs)
Already
drunk,
yeah,
I'm
lit
(Lit)
Schon
betrunken,
ja,
ich
bin
drauf
(Drauf)
We
gettin'
higher
than
a
bitch
Wir
werden
höher
als
eine
Schlampe
My
niggas
pour
drank
on
they
wrist
(Wrist)
Meine
Jungs
schütten
Drink
auf
ihre
Handgelenke
(Handgelenke)
She
just
found
out
that
I'm
rich,
lit
Sie
hat
gerade
herausgefunden,
dass
ich
reich
bin,
drauf
She
better
go
catch
her
a
Lyft
(Lyft)
Sie
sollte
sich
besser
ein
Lyft
bestellen
(Lyft)
Digging
for
gold,
should've
told
you
I'm
stiff
Gräbt
nach
Gold,
hätte
dir
sagen
sollen,
dass
ich
steif
bin
Guessing
you
didn't
know,
thought
it
all
was
a
myth
Dachte
wohl,
du
wüsstest
es
nicht,
dachtest,
alles
wäre
ein
Mythos
Ride
around
with
my
pole
to
protect
me
from
them
Fahre
mit
meiner
Knarre
rum,
um
mich
vor
ihnen
zu
schützen
Can't
let
a
ho
disconnect
me
from
M's
Kann
nicht
zulassen,
dass
eine
Schlampe
mich
von
Millionen
trennt
Getting
dough
with
my
bro
off
this
shit
that's
called
stem
Mache
Kohle
mit
meinem
Bruder
durch
dieses
Zeug,
das
sich
Stamm
nennt
Tryna
build
a
money
tree
and
this
for
the
fam
Versuche,
einen
Geldbaum
zu
bauen,
und
das
für
die
Familie
Had
a
dream
that
Tai
was
ridin'
a
Lam
Hatte
einen
Traum,
dass
Tai
einen
Lambo
fuhr
I
was
on
a
jet
takin'
trips
to
Japan
Ich
war
in
einem
Jet
und
machte
Trips
nach
Japan
Mama
told
me
since
I
was
a
young
man
Mama
sagte
mir,
seit
ich
ein
junger
Mann
war
I
had
the
whole
world
in
my
hands
Ich
hatte
die
ganze
Welt
in
meinen
Händen
Straight
to
a
check
off
the
jet
when
I
land
Direkt
zum
Scheck
vom
Jet,
wenn
ich
lande
Don't
need
a
beach,
I
ain't
talkin'
sand
Brauche
keinen
Strand,
ich
rede
nicht
von
Sand
We
all
came
from
nothing,
this
was
God's
plan
Wir
kamen
alle
aus
dem
Nichts,
das
war
Gottes
Plan
Y'all
flashing
money
on
the
damn
'Gram
Ihr
alle
zeigt
Geld
auf
dem
verdammten
'Gram
From
the
west,
you
a
lion,
bear,
or
a
ram
Aus
dem
Westen,
du
bist
ein
Löwe,
Bär
oder
ein
Widder
Turn
this
shit
up,
I
know
this
is
your
jam
Dreh
das
auf,
ich
weiß,
das
ist
dein
Lieblingslied
And
the
party
be
rocking,
I
be
going
H.A.M
Und
die
Party
rockt,
ich
gehe
voll
ab
Party
be
rocking,
I
be
going
H.A.M.,
ayy
Party
rockt,
ich
gehe
voll
ab,
ayy
Party
don't
start
'til
six
(Six)
Party
fängt
erst
um
sechs
an
(Sechs)
Already
drunk,
yeah,
I'm
lit
Schon
betrunken,
ja,
ich
bin
drauf
We
gettin'
higher
than
a
bitch
Wir
werden
höher
als
eine
Schlampe
My
niggas
pour
drank
on
they
wrist
(Wrist)
Meine
Jungs
schütten
Drink
auf
ihre
Handgelenke
(Handgelenke)
She
just
found
out
that
I'm
rich,
lit
Sie
hat
gerade
herausgefunden,
dass
ich
reich
bin,
drauf
She
better
go
catch
her
a
Lyft
Sie
sollte
sich
besser
ein
Lyft
bestellen
Digging
for
gold,
should've
told
you
I'm
stiff
Gräbt
nach
Gold,
hätte
dir
sagen
sollen,
dass
ich
steif
bin
Guessing
you
didn't
know,
thought
it
all
was
a
myth
Dachte
wohl,
du
wüsstest
es
nicht,
dachtest,
alles
wäre
ein
Mythos
So
many
bitches
on
my
iPhone
So
viele
Schlampen
auf
meinem
iPhone
Why
she
be
crying
when
I'm
not
home?
Warum
weint
sie,
wenn
ich
nicht
zu
Hause
bin?
Can't
fuck
with
all
of
you,
I'm
not
a
clone
Kann
nicht
mit
euch
allen
rummachen,
ich
bin
kein
Klon
Young
legend,
I'ma
sit
on
the
throne
Junge
Legende,
ich
werde
auf
dem
Thron
sitzen
When
you
talk,
better
lower
your
tone
Wenn
du
sprichst,
senke
besser
deinen
Ton
Don't
get
too
close,
I'll
put
one
in
your
dome
Komm
nicht
zu
nah,
ich
jage
dir
eine
Kugel
in
den
Kopf
She
gold-digging
for
dough,
I
can't
fuck
with
that
ho
Sie
gräbt
nach
Gold,
ich
kann
mit
dieser
Schlampe
nichts
anfangen
Ayy,
your
Lyft
is
outside,
are
you
ready
to
go?
Ayy,
dein
Lyft
ist
draußen,
bist
du
bereit
zu
gehen?
Wizzle
bring
a
pack
of
'Woods
just
to
smoke
Wizzle
bringt
eine
Packung
'Woods
nur
zum
Rauchen
Call
up
them
hoes,
so
they
can
drive
the
boat
Ruf
die
Schlampen
an,
damit
sie
das
Boot
fahren
können
Call
up
the
plug,
tell
him
bring
a
'bow
Ruf
den
Dealer
an,
sag
ihm,
er
soll
'ne
Ladung
bringen
Know
how
I
rock
and
you
know
how
I
roll
Du
weißt,
wie
ich
abgehe
und
du
weißt,
wie
ich
rolle
Party
don't
start
'til
six
(Six)
Party
fängt
erst
um
sechs
an
(Sechs)
Already
drunk,
yeah,
I'm
lit
(Lit)
Schon
betrunken,
ja,
ich
bin
drauf
(Drauf)
We
gettin'
higher
than
a
bitch
Wir
werden
höher
als
eine
Schlampe
My
niggas
pour
drank
on
they
wrist
(Wrist)
Meine
Jungs
schütten
Drink
auf
ihre
Handgelenke
(Handgelenke)
She
just
found
out
that
I'm
rich,
lit
Sie
hat
gerade
herausgefunden,
dass
ich
reich
bin,
drauf
She
better
go
catch
her
a
Lyft
(Lyft)
Sie
sollte
sich
besser
ein
Lyft
bestellen
(Lyft)
Digging
for
gold,
should've
told
you
I'm
stiff
Gräbt
nach
Gold,
hätte
dir
sagen
sollen,
dass
ich
steif
bin
Guessing
you
didn't
know,
thought
it
all
was
a
myth
Dachte
wohl,
du
wüsstest
es
nicht,
dachtest,
alles
wäre
ein
Mythos
Ride
around
with
my
pole
to
protect
me
from
them
Fahre
mit
meiner
Knarre
rum,
um
mich
vor
ihnen
zu
schützen
Can't
let
a
ho
disconnect
me
from
M's
Kann
nicht
zulassen,
dass
'ne
Schlampe
mich
von
Millionen
trennt
Getting
dough
with
my
bro
off
this
shit
that's
called
stem
Mache
Kohle
mit
meinem
Bruder
durch
dieses
Zeug,
das
sich
Stamm
nennt
Tryna
build
a
money
tree
and
this
for
the
fam
Versuche,
einen
Geldbaum
zu
bauen,
und
das
für
die
Familie
Drunk,
yeah,
I'm
lit,
lit
Betrunken,
ja,
ich
bin
drauf,
drauf
Higher
than
a
bitch
Höher
als
eine
Schlampe
Drank
on
they
wrist
Drink
auf
ihren
Handgelenken
Catch
her
a
Lyft
Bestell
ihr
ein
Lyft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Uthman Fadahunsi, Aaron Harkless
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.