Young Dolph - Hall of Fame - перевод текста песни на немецкий

Hall of Fame - Young Dolphперевод на немецкий




Hall of Fame
Ruhmeshalle
Gotta put me up there with the greatest, man
Ich muss da rein, zu den Größten, Mann
(Let the BandPlay)
(Let the BandPlay)
All stars, the superstars
All Stars, die Superstars
Hall of famer (uh)
Mitglied der Ruhmeshalle (uh)
They say I'm showin' out, they say I should be ashamed (ayy)
Sie sagen, ich geb an, sie sagen, ich sollte mich schämen (ayy)
I don't do it for the clout, bitch, I do it for the gang (ayy)
Ich mach's nicht für den Ruhm, Bitch, ich mach's für die Gang (ayy)
You can walk in any trap and I bet they know my name (yeah)
Du kannst in jeden Laden gehen, ich wette, sie kennen meinen Namen (yeah)
Frank Matthews of the South, put me in the hall of fame (fame)
Frank Matthews des Südens, nehmt mich in die Ruhmeshalle auf (Ruhm)
Fame (fame), fame (fame), fame (fame), fame (fame)
Ruhm (Ruhm), Ruhm (Ruhm), Ruhm (Ruhm), Ruhm (Ruhm)
Add it to my bank account, bitch, and you can keep the fame (yeah)
Pack es auf mein Bankkonto, Bitch, und du kannst den Ruhm behalten (yeah)
Fame (yeah), fame (yeah), fame (fuck all that)
Ruhm (yeah), Ruhm (yeah), Ruhm (scheiß drauf)
I met my bitch one day, the next day, her life was never the same (for real, though)
Ich traf meine Süße eines Tages, am nächsten Tag war ihr Leben nicht mehr dasselbe (wirklich)
Told her your family my family, but all of your friends ain't my friends (uh-uh)
Sagte ihr, deine Familie ist meine Familie, aber all deine Freunde sind nicht meine Freunde (uh-uh)
Now here, take the keys to this Benz (here, take that)
Hier, nimm die Schlüssel zu diesem Benz (hier, nimm das)
I remember back when I ain't have nothin', so, yeah, I'ma ball 'til the end (woo)
Ich erinnere mich, als ich nichts hatte, also, ja, ich werde durchziehen bis zum Ende (woo)
I remember I stacked my first hundred bands
Ich erinnere mich, als ich meine ersten hundert Riesen gestapelt habe
I said I'm finna do this again (run it up)
Ich sagte, ich werde das wieder tun (mach weiter)
Ha, I see you niggas goin' broke tryna keep up with me (I see you)
Ha, ich sehe euch Niggas pleitegehen, während ihr versucht, mit mir Schritt zu halten (ich sehe euch)
Bad boy spendin' millions out here like I'm signed to Diddy (it's Dolph)
Böser Junge, der Millionen ausgibt, als wäre ich bei Diddy unter Vertrag (es ist Dolph)
Showed up Plain Jane Rolex, had a meetin' with Roc Nation (okay)
Kam mit einer schlichten Rolex an, hatte ein Treffen mit Roc Nation (okay)
But they got 'bout four-five-six rap niggas over there that be hatin' (on God)
Aber die haben ungefähr vier-fünf-sechs Rap-Niggas da drüben, die einen hassen (bei Gott)
But I still fuck with Jigga, tell him I got two million for him (for what?)
Aber ich häng immer noch mit Jigga ab, sag ihm, ich habe zwei Millionen für ihn (wofür?)
To do a verse, and if he don't, I still got love for him (on God)
Für einen Vers, und wenn er nicht will, hab ich trotzdem Liebe für ihn (bei Gott)
Cuz' went to college hoopin', stayin' in the dorm (what else?)
Cuz' ging aufs College, spielte Basketball, wohnte im Wohnheim (was noch?)
I was still at mama house sleepin' on the floor (for real, though)
Ich war immer noch bei Mama zu Hause und schlief auf dem Boden (wirklich)
I ran up a quarter million and was still (what?), sleepin' on the floor (okay)
Ich hab 'ne Viertelmillion gemacht und hab immer noch (was?), auf dem Boden geschlafen (okay)
The type of nigga have a million at a stash house and act like I'm broke (okay)
Der Typ von Nigga, der eine Million in einem Versteck hat und so tut, als wäre ich pleite (okay)
When I was 16, I said, "it ain't even about me no more" (yeah)
Als ich 16 war, sagte ich: "Es geht nicht mehr nur um mich" (yeah)
It's PRE on my chest, this a multi-million dollar logo (yeah, yeah)
Es ist PRE auf meiner Brust, das ist ein Multi-Millionen-Dollar-Logo (yeah, yeah)
They say I'm showin' off, nah, I just let my nuts hang
Sie sagen, ich geb an, nein, ich lass nur meine Eier baumeln
She said she love to get on top when she wearin' all my chains
Sie sagte, sie liebt es, oben zu sein, wenn sie all meine Ketten trägt
My lil' nigga said, "You caked up, Dolph"
Mein kleiner Nigga sagte: "Du bist reich, Dolph"
I told him, "You can do the same thing"
Ich sagte ihm: "Du kannst dasselbe tun"
Frank Matthews of the South, put me in the hall of fame (fame)
Frank Matthews des Südens, nehmt mich in die Ruhmeshalle auf (Ruhm)
Fame (fame), fame (fame), fame (fame), fame (fame)
Ruhm (Ruhm), Ruhm (Ruhm), Ruhm (Ruhm), Ruhm (Ruhm)
Add it to my bank account, bitch, you can keep the fame (keep that)
Pack es auf mein Bankkonto, Bitch, du kannst den Ruhm behalten (behalt das)
Fame (fame), fame (fame), fame (uh-huh)
Ruhm (Ruhm), Ruhm (Ruhm), Ruhm (uh-huh)
Have you ever felt a V12 when the gears change? (Hold up)
Hast du jemals einen V12 gefühlt, wenn die Gänge schalten? (Warte mal)
Have you seen my new charm? It's taller than Johnny Dang (damn)
Hast du meinen neuen Anhänger gesehen? Er ist größer als Johnny Dang (verdammt)
Hopped out at the corner store and left the 'Rari runnin', man (Gabbana)
Bin am Eckladen ausgestiegen und hab den 'Rari laufen lassen, Mann (Gabbana)
Under the influence to get money every day (hustler)
Unter dem Einfluss, jeden Tag Geld zu verdienen (Hustler)
Goyard full of currency, no, I didn't come to play (hey, hey)
Goyard voller Währung, nein, ich bin nicht zum Spielen gekommen (hey, hey)
I spent a million on Richard Milles
Ich habe eine Million für Richard Milles ausgegeben
I got a driveway full of hot wheels
Ich habe eine Einfahrt voller heißer Räder
Hah, and yeah, she a bad bitch, but nah, that Birkin bag not real (damn)
Hah, und ja, sie ist eine heiße Bitch, aber nein, diese Birkin-Tasche ist nicht echt (verdammt)
And yeah, I can eyeball a whole P, fuckin' a scale, I got skills (ha)
Und ja, ich kann ein ganzes Pfund mit bloßem Auge erkennen, scheiß auf eine Waage, ich habe Fähigkeiten (ha)
(Paper Route Frank)
(Paper Route Frank)
Addicted to the lifestyle (uh)
Süchtig nach dem Lebensstil (uh)
I'm tryna count me a hundred milli' up right now (right now)
Ich versuche, jetzt hundert Millionen zusammen zu bekommen (jetzt gleich)
Yeah, nigga, right now (right now)
Ja, Nigga, jetzt gleich (jetzt gleich)
Tell them fuck niggas and them duck bitch pipe down (ayy, watch out)
Sag diesen Scheiß-Niggas und diesen Enten-Bitches, sie sollen die Klappe halten (ayy, pass auf)
Nah, I can't wait on nobody, if I want it, then I go get it, my nigga (uh-uh)
Nein, ich kann auf niemanden warten, wenn ich es will, dann hole ich es mir, mein Nigga (uh-uh)
If it don't cost a quarter ticket, then I can't even sit in it, my nigga (yeah, yeah)
Wenn es keine Viertelmillion kostet, dann kann ich nicht mal drin sitzen, mein Nigga (yeah, yeah)
They say I'm showin' out, they say I should be ashamed (ayy)
Sie sagen, ich geb an, sie sagen, ich sollte mich schämen (ayy)
I don't do it for the clout, bitch, I do it for the gang (ayy)
Ich mach's nicht für den Ruhm, Bitch, ich mach's für die Gang (ayy)
You can walk in any trap and I bet they know my name (yeah)
Du kannst in jeden Laden gehen, ich wette, sie kennen meinen Namen (yeah)
Frank Matthews of the South, put me in the hall of fame (fame)
Frank Matthews des Südens, nehmt mich in die Ruhmeshalle auf (Ruhm)
Fame (fame), fame (fame), fame (fame), fame
Ruhm (Ruhm), Ruhm (Ruhm), Ruhm (Ruhm), Ruhm
Add it to my bank account, bitch, and you can keep the fame (yeah)
Pack es auf mein Bankkonto, Bitch, und du kannst den Ruhm behalten (yeah)
Fame (yeah), fame (yeah), fame (fuck all that)
Ruhm (yeah), Ruhm (yeah), Ruhm (scheiß drauf)
I met my bitch one day, the next day, her life was never the same (for real, though)
Ich traf meine Süße eines Tages, am nächsten Tag war ihr Leben nicht mehr dasselbe (wirklich)
Yah mean?
Verstehst du?
Ayy, I'm just a different type of nigga, yah mean?
Ayy, ich bin einfach eine andere Art von Nigga, verstehst du?
Do what the fuck I wanna, yah mean?
Mach, was zum Teufel ich will, verstehst du?
Ayy, bruh, you hang around me too long, man
Ayy, Bruder, wenn du zu lange mit mir rumhängst, Mann
You might slip up and become a millionaire or some shit, hah
Könntest du ausrutschen und Millionär werden oder so, hah
Yah mean?
Verstehst du?
Yeah
Yeah
Ayy, look
Ayy, schau
Lil' mama, if I fuck with you, you mine
Kleine Mama, wenn ich was mit dir anfange, gehörst du mir
Your life instantly change, you no longer the same
Dein Leben ändert sich sofort, du bist nicht mehr dieselbe
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, it's Dolph
Yeah, yeah, yeah, es ist Dolph





Авторы: Adolph Thornton, Krishon Gaines, Tyler Irwin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.