Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
over
wit'
for
'em
Für
sie
ist
es
vorbei
Lil'
boy
business
over
there
Kleine
Jungs
da
drüben
machen
ihr
Ding
Paper
Route
business
over
here
Hier
läuft
das
Paper
Route-Geschäft
Bad
bitch,
bougie
and
she
ratchet
(yeah,
yeah)
Bad
Bitch,
vornehm
aber
wild
(ja,
ja)
Something
like
a
pimp,
just
like
my
daddy
(yeah)
Ein
bisschen
wie
ein
Zuhälter,
genau
wie
mein
Vater
(ja)
Smokin'
weed
and
shoppin'
sprees,
my
bad
habit
(yeah)
Gras
rauchen
und
shoppen,
meine
schlechte
Angewohnheit
(ja)
Dior
the
bucket
hat
and
Cartier
the
glasses
(uh-huh)
Dior-Bucket-Hut
und
Cartier-Brille
(uh-huh)
Every
day,
I
come
out
fresh
as
fuck,
hashtag
(for
real,
though)
Jeden
Tag
komm
ich
fresh
wie
fick,
Hashtag
(echt
jetzt)
Got
more
artillery
in
South
Memphis
than
in
Baghdad
(for
real,
though)
Hab
mehr
Waffen
in
South
Memphis
als
in
Baghdad
(echt
jetzt)
Yeah,
I
do
the
most,
that's
why
you
mad,
mad
(yeah,
yeah)
Ja,
ich
übertreib,
deshalb
bist
du
mad,
mad
(ja,
ja)
Ms
on
top
of
Ms,
I'm
gettin'
bags,
bags
(yeah,
yeah)
Frauen
über
Frauen,
ich
hol'
Taschen,
Taschen
(ja,
ja)
Ayy,
I
been
goin'
crazy,
crazy,
been
tellin'
me
slow
down
lately
(slow
down)
Ayy,
ich
dreh
durch,
man
sagt
mir,
ich
soll
runterfahren
(langsam)
On
the
E-way
doin'
one-eighty,
and
still
can't
believe
I
made
it
(yeah)
Auf
der
Autobahn
mit
180,
immer
noch
ungläubig
(ja)
Whatever
I
want,
I
take
it
(yeah)
Was
ich
will,
das
nehm
ich
mir
(ja)
Invited
your
bitch
to
dinner,
then
called
her
back,
told
her
that
I
can't
make
it
(sorry)
Hab
deine
Bitch
zum
Essen
eingeladen,
dann
abgesagt
(sorry)
But
she
gon'
still
pull
up
and
fuck
me
crazy
'cause
that's
my
baby
(yeah)
Aber
sie
kommt
trotzdem
und
fickt
mich
wild,
denn
sie
ist
meine
(ja)
But
last
night
she
was
just
textin'
me
talkin'
'bout
she
hate
me
(what?)
Doch
gestern
schrieb
sie
noch,
sie
hasst
mich
(was?)
Machine
guns
all
around
my
house,
I
grew
up
on
Dick
Tracy
(uh)
Maschinengewehre
um
mein
Haus,
ich
bin
groß
geworden
wie
Dick
Tracy
(uh)
Ps
of
strong
just
to
roll
up,
I
smoke
like
I'm
Jamaican
(what's
that?)
Pfund
starkes
Zeug
zum
Rauchen,
als
wär
ich
Jamaikaner
(was?)
VS1
rocks
in
my
ears
and
they
all
in
my
bracelet
(whew)
VS1-Steine
in
den
Ohren
und
am
Armband
(whew)
My
lil'
boy
wear
Rolex,
my
daughter
wear
a
diamond
anklet
Mein
Sohn
trägt
Rolex,
meine
Tochter
ein
Diamant-Armkettchen
Havin'
this
shit
die
come
(for
real,
though)
Dass
ich
das
hier
erlebe
(echt
jetzt)
Havin'
paper
don't
feel
like
nothing
when
your
dawgs
don't
got
none
Geld
fühlt
sich
wie
nichts
an,
wenn
deine
Leute
nichts
haben
That
shit,
that's
what
I
got
on
(uh,
uh)
Ja,
das
steht
bei
mir
an
(uh,
uh)
Bad
bitch,
bougie
and
she
ratchet
(yeah,
yeah)
Bad
Bitch,
vornehm
aber
wild
(ja,
ja)
Something
like
a
pimp,
just
like
my
daddy
(yeah)
Ein
bisschen
wie
ein
Zuhälter,
genau
wie
mein
Vater
(ja)
Smokin'
weed
and
shoppin'
sprees,
my
bad
habit
(yeah)
Gras
rauchen
und
shoppen,
meine
schlechte
Angewohnheit
(ja)
Dior
the
bucket
hat
and
Cartier
the
glasses
(uh-huh)
Dior-Bucket-Hut
und
Cartier-Brille
(uh-huh)
Every
day,
I
come
out
fresh
as
fuck,
hashtag
(for
real,
though)
Jeden
Tag
komm
ich
fresh
wie
fick,
Hashtag
(echt
jetzt)
Got
more
artillery
in
South
Memphis
than
in
Baghdad
(for
real,
though)
Hab
mehr
Waffen
in
South
Memphis
als
in
Baghdad
(echt
jetzt)
Yeah,
I
do
the
most,
that's
why
you
mad,
mad
(yeah,
yeah)
Ja,
ich
übertreib,
deshalb
bist
du
mad,
mad
(ja,
ja)
Ms
on
top
of
Ms,
I'm
gettin'
bags,
bags
(yeah,
yeah)
Frauen
über
Frauen,
ich
hol'
Taschen,
Taschen
(ja,
ja)
Oh,
you
mad,
mad?
(Damn)
Oh,
du
bist
mad,
mad?
(Verdammt)
You
sit
up,
gossip
'bout
other
niggas,
you
sad,
sad
(damn)
Du
sitzt
da,
redest
über
andere,
du
traurig,
traurig
(verdammt)
I
took
her
away
from
a
buster
now
she
glad,
glad
Ich
hab
sie
genommen
von
einem
Loser,
jetzt
ist
sie
happy,
happy
She
met
a
real
nigga,
now
she
just
wanna
smash,
smash
Sie
traf
einen
echten
Mann,
jetzt
will
sie
nur
noch
smash,
smash
Ayy,
every
time
she
see
me,
yeah,
she
cut
up
(go
crazy)
Ayy,
jedes
Mal,
wenn
sie
mich
sieht,
spielt
sie
verrückt
(los)
Diamonds
on
me
hittin',
kickin',
bitin',
they
like,
"What
up?"
(Stupid)
Diamanten
an
mir
glänzen,
sie
fragt:
"Was
geht?"
(dumm)
"Am
I
trippin'?
Look,
Dolph,
you
still
ain't
signed
a
deal,"
shit,
what
for?
"Spinn
ich?
Dolph,
du
hast
noch
keinen
Deal?",
wofür?
Say
you
can
find
another
nigga
like
me,
baby,
good
luck,
ha
(uh)
Sag
mir,
ob
du
jemanden
wie
mich
findest,
viel
Glück,
ha
(uh)
Blue
diamonds,
blue
Chevelle,
pull
up
bumpin'
my
shit
Blaue
Diamanten,
blauer
Chevelle,
komm
an
und
hör
mein
Zeug
Blue
racks,
blue
Chanel,
Dolph,
you
such
a
stylist
Blaue
Scheine,
blaues
Chanel,
Dolph,
du
bist
ein
Styler
Drinkin'
on
the
dirty
and
still
smokin'
on
the
loudest
Trink'
das
Dirty
und
rauch'
den
stärksten
Shit
I'm
my
daddy's
son
so
I
know
that
nigga
the
proudest
Ich
bin
meines
Vaters
Sohn,
also
weiß
ich,
der
Mann
ist
stolz
Bad
bitch,
bougie
and
she
ratchet
(yeah,
yeah)
Bad
Bitch,
vornehm
aber
wild
(ja,
ja)
Something
like
a
pimp,
just
like
my
daddy
(yeah)
Ein
bisschen
wie
ein
Zuhälter,
genau
wie
mein
Vater
(ja)
Smokin'
weed
and
shoppin'
sprees,
my
bad
habit
(yeah)
Gras
rauchen
und
shoppen,
meine
schlechte
Angewohnheit
(ja)
Dior
the
bucket
hat
and
Cartier
the
glasses
(uh-huh)
Dior-Bucket-Hut
und
Cartier-Brille
(uh-huh)
Every
day
I
come
out
fresh
as
fuck,
hashtag
(for
real,
though)
Jeden
Tag
komm
ich
fresh
wie
fick,
Hashtag
(echt
jetzt)
Got
more
artillery
in
South
Memphis
than
in
Baghdad
(for
real,
though)
Hab
mehr
Waffen
in
South
Memphis
als
in
Baghdad
(echt
jetzt)
Yeah,
I
do
the
most,
that's
why
you
mad,
mad
(yeah,
yeah)
Ja,
ich
übertreib,
deshalb
bist
du
mad,
mad
(ja,
ja)
Ms
on
top
of
Ms,
I'm
gettin'
bags,
bags
(yeah,
yeah)
Frauen
über
Frauen,
ich
hol'
Taschen,
Taschen
(ja,
ja)
(Ms
on
top
of
Ms,
I'm
gettin'
bags,
bags
(Frauen
über
Frauen,
ich
hol'
Taschen,
Taschen
Ms
on
top
of
Ms,
I'm
gettin'
bags,
bags
Frauen
über
Frauen,
ich
hol'
Taschen,
Taschen
Ms
on
top
of
Ms,
I'm
gettin'
bags,
bags
Frauen
über
Frauen,
ich
hol'
Taschen,
Taschen
Ms
on
top
of
Ms,
I'm
gettin'
bags,
bags)
Frauen
über
Frauen,
ich
hol'
Taschen,
Taschen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adolph R Jr Thornton, Brandon Lavonta Parker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.