Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Infatuated With Drugs
Verliebt in Drogen
Big
paid
(Okay)
Viel
bezahlt
(Okay)
Big
rocks
(Okay)
Dicke
Klunker
(Okay)
Big
straps
(Okay)
Fette
Waffen
(Okay)
(Let
the
BandPlay)
(Lass
die
Band
spielen)
One-hundred
racks
got
my
sad
(Damn)
Hundert
Riesen
machen
meine
[?]
traurig
(Verdammt)
Two-hundred
rounds
inside
the
G-wagon
(Damn)
Zweihundert
Schuss
im
G-Wagon
(Verdammt)
Fucked
her
one
time
and
she
won't
stop
braggin'
(Damn)
Hab
sie
einmal
gefickt
und
sie
hört
nicht
auf
zu
prahlen
(Verdammt)
Half
a
mill'
cash,
all
Andrew
Jacksons
'Ne
halbe
Million
in
bar,
alles
Andrew
Jacksons
Got
a
project
bitch,
look
like
Janet
Jackson
(Woo)
Hab
'ne
Bitch
aus'm
Ghetto,
sieht
aus
wie
Janet
Jackson
(Woo)
I
got
three-tone
on,
yellow
gold,
rose
gold
Ich
hab
dreifarbig
an,
Gelbgold,
Roségold
White
gold,
buy
my
pistol
plastic
(Yeah,
yeah,
hey)
Weißgold,
kauf
meine
Pistole
aus
Plastik
(Yeah,
yeah,
hey)
I
can't
stick
my
dick
in
her,
that
bitch
a
duck
(Bitch)
Ich
kann
meinen
Schwanz
nicht
in
sie
stecken,
die
Schlampe
ist
'ne
Ente
(Bitch)
Nigga,
you
broke,
I
don't
wanna
link
up
(Uh-uh)
Junge,
du
bist
pleite,
ich
will
mich
nicht
mit
dir
treffen
(Uh-uh)
I
know
they
hatin',
but
I
don't
give
a
fuck
(Ayy)
Ich
weiß,
sie
hassen,
aber
es
ist
mir
scheißegal
(Ayy)
Might
wake
up
and
bando
the
car,
just
because
(Ayy)
Könnte
aufwachen
und
den
Wagen
aufgeben,
einfach
so
(Ayy)
I
turn
a
millionaire
bitch
to
my
slut
(Bitch)
Ich
mach
'ne
Millionärs-Bitch
zu
meiner
Schlampe
(Bitch)
Codeine
cool-aid
all
in
my
cup
(Dirty)
Codein-Limonade
in
meinem
Becher
(Dreckig)
She
told
her
daddy
she
fuckin'
the
plug
Sie
hat
ihrem
Vater
erzählt,
dass
sie
mit
dem
Dealer
fickt
Grew
up
infatuated
with
drugs
Bin
aufgewachsen,
vernarrt
in
Drogen
She
told
her
daddy
she
fuckin'
a
thug
(A
gangster)
Sie
hat
ihrem
Vater
erzählt,
dass
sie
mit
einem
Gangster
fickt
(Ein
Gangster)
Nigga,
my
juice
wet,
this
shit
look
(Like)
Junge,
mein
Saft
ist
feucht,
das
Zeug
sieht
aus
(Wie)
Blew
me
a
hundred
one
day,
just
because
(A
hundred)
Hab
an
einem
Tag
hundert
verprasst,
einfach
so
(Hundert)
Crip
nigga,
I'm
the
big
cuz'
(Big
cuz')
Crip-Junge,
ich
bin
der
große
Cousin
(Großer
Cousin)
Stuck
with
my
day-ones,
we
come
out
that
mud
(On
God)
Hänge
mit
meinen
Day-Ones
ab,
wir
kommen
aus
dem
Dreck
(On
God)
Can't
fuck
on
no
broke
bitch,
she
can't
even
get
a
hug
(Uh-uh)
Kann
keine
pleite
Bitch
ficken,
sie
kriegt
nicht
mal
'ne
Umarmung
(Uh-uh)
Paper
Route
business,
rich
niggas,
we
live
it
up
Paper
Route
Business,
reiche
Jungs,
wir
leben
es
aus
Caught
me
a
bomb
and
I
took
the
whole
ticket
up
Hab
'ne
Bombe
erwischt
und
das
ganze
Ticket
hochgezogen
Broke-ass
niggas,
they
ain't
even
keepin'
up
(Yessir)
Pleite
Jungs,
sie
können
nicht
mithalten
(Yessir)
Instagram
model,
she
gon'
let
me
beat
it
up
Instagram-Model,
sie
lässt
mich
sie
ficken
Right
behind
this,
she
gon'
eat
all
my
semen
up
(Uh-uh)
Danach
wird
sie
mein
ganzes
Sperma
auflecken
(Uh-uh)
Send
the
blitz
on
your
block,
watch
the
car
creepin'
up
Schick
den
Blitz
auf
deinen
Block,
sieh
zu,
wie
das
Auto
sich
anschleicht
Turned
nothin'
to
somethin',
they
didn't
believe
in
us
(Believe
that)
Hab
aus
nichts
etwas
gemacht,
sie
haben
nicht
an
uns
geglaubt
(Glaub
das)
We
talkin'
'bout
millions,
tell
me
where
we
meetin'
up
(We
meetin'
up)
Wir
reden
über
Millionen,
sag
mir,
wo
wir
uns
treffen
(Wo
wir
uns
treffen)
Mention
the
gas,
on
they
ass,
I'ma
keep
it
up
(I'ma
keep
it
up)
Erwähne
das
Gras,
auf
ihren
Ärschen,
ich
hör
nicht
auf
(Ich
hör
nicht
auf)
Young
nigga,
take
yourself,
call
the
Grim
Reaper
up
Junger
Junge,
nimm
dich
selbst,
ruf
den
Sensenmann
an
Two-thousand,
never
done
seen
her
Zweitausend,
hab
sie
noch
nie
gesehen
Turtle
with
speak
water,
bitch
do
the
leave
(True
story)
Schildkröte
mit
Sprechwasser,
Schlampe,
hau
ab
(Wahre
Geschichte)
Feelin'
the
spot
and
I'm
runnin'
through
Ps
(Runnin'
through
Ps)
Fühl
den
Ort
und
ich
renne
durch
die
Ps
(Renne
durch
die
Ps)
Fuckin'
this
foreign
bitch
and
she
speak
Portuguese
Ficke
diese
ausländische
Schlampe
und
sie
spricht
Portugiesisch
Come
with
that
chopper,
won't
let
you
get
close
to
me
Komm
mit
der
Knarre,
lass
dich
nicht
in
meine
Nähe
kommen
Servin'
up
Granny,
like
fuck
an
anomaly
Serviere
Oma,
scheiß
auf
eine
Anomalie
We
know
you
a
bitch,
no,
you
can't
get
up
under
me
(Uh-uh)
Wir
wissen,
dass
du
'ne
Schlampe
bist,
nein,
du
kannst
nicht
unter
mich
kommen
(Uh-uh)
We
fuck
up
the
VIP,
but
pull
up,
we
a
hundred
deep
(Yeah)
Wir
machen
den
VIP
kaputt,
aber
komm
vorbei,
wir
sind
hundert
Mann
stark
(Yeah)
One-hundred
racks
got
my
[?]
sad
(Damn)
Hundert
Riesen
machen
meine
[?]
traurig
(Verdammt)
Two-hundred
rounds
inside
the
G-wagon
(Damn)
Zweihundert
Schuss
im
G-Wagon
(Verdammt)
Fucked
her
one
time
and
she
won't
stop
braggin'
(Damn)
Hab
sie
einmal
gefickt
und
sie
hört
nicht
auf
zu
prahlen
(Verdammt)
Half
a
mill'
cash,
all
Andrew
Jacksons
'Ne
halbe
Million
in
bar,
alles
Andrew
Jacksons
Got
a
project
bitch,
look
like
Janet
Jackson
(Woo)
Hab
'ne
Bitch
aus'm
Ghetto,
sieht
aus
wie
Janet
Jackson
(Woo)
I
got
three-tone
on,
yellow
gold,
rose
gold
Ich
hab
dreifarbig
an,
Gelbgold,
Roségold
White
gold,
buy
my
pistol
plastic
(Yeah,
yeah,
hey)
Weißgold,
kauf
meine
Pistole
aus
Plastik
(Yeah,
yeah,
hey)
I
can't
stick
my
dick
in
her,
that
bitch
a
duck
(Bitch)
Ich
kann
meinen
Schwanz
nicht
in
sie
stecken,
die
Schlampe
ist
'ne
Ente
(Bitch)
Nigga,
you
broke,
I
don't
wanna
link
up
(Uh-uh)
Junge,
du
bist
pleite,
ich
will
mich
nicht
mit
dir
treffen
(Uh-uh)
I
know
they
hatin',
but
I
don't
give
a
fuck
(Ayy)
Ich
weiß,
sie
hassen,
aber
es
ist
mir
scheißegal
(Ayy)
Might
wake
up
and
bando
the
car,
just
because
(Ayy)
Könnte
aufwachen
und
den
Wagen
aufgeben,
einfach
so
(Ayy)
I
turn
a
millionaire
bitch
to
my
slut
(Bitch)
Ich
mach
'ne
Millionärs-Bitch
zu
meiner
Schlampe
(Bitch)
Codeine
cool-aid
all
in
my
cup
(Dirty)
Codein-Limonade
in
meinem
Becher
(Dreckig)
She
told
her
daddy
she
fuckin'
the
plug
Sie
hat
ihrem
Vater
erzählt,
dass
sie
mit
dem
Dealer
fickt
Grew
up
infatuated
with
drugs
(Bandz,
yeah)
Bin
aufgewachsen,
vernarrt
in
Drogen
(Bandz,
yeah)
Fell
in
love
with
the
chop',
ain't
no
love
for
no
ho'
(No)
Hab
mich
in
die
Knarre
verliebt,
keine
Liebe
für
keine
Schlampe
(Nein)
I'm
in
the
bando,
come
get
her,
come
(Come
on)
Ich
bin
im
Bando,
komm
und
hol
sie,
komm
schon
(Komm
schon)
I
might
show
you
some
lil'
VV,
get
tinted
more
Ich
könnte
dir
ein
paar
VV
zeigen,
lass
sie
noch
mehr
tönen
I'm
the
lil'
nigga
on
the
block
Ich
bin
der
kleine
Junge
auf
dem
Block
Sellin'
grams
at
the
corner
store
Verkaufe
Gramm
am
Eckladen
Now
a
nigga
got
a
Jetzt
hat
ein
Junge
Hundred
bun
on
me,
got
my
pockets
on
swole
(On
swole)
Hundert
Bündel
bei
mir,
meine
Taschen
sind
voll
(Sind
voll)
Ice
on
my
neck
and
my
wrist
got
me
froze
(Ice,
yeah)
Eis
an
meinem
Hals
und
meinem
Handgelenk
hat
mich
erfrieren
lassen
(Eis,
yeah)
Walk
out
the
mansion,
I
hop
in
a
spaceship
(Skrrt)
Geh
aus
der
Villa,
ich
steig
in
ein
Raumschiff
(Skrrt)
Play
with
my
gang,
bitch,
you
gon'
get
a
facelift
(Baow)
Spiel
mit
meiner
Gang,
Schlampe,
du
kriegst
ein
Facelifting
(Baow)
Keep
a
Drac'
on
me
with
a
banana
clip
(Drac')
Hab
'ne
Drac'
bei
mir
mit
einem
Bananenclip
(Drac')
Got
the
whole
hood
behind,
I'm
a
legend
like
Nip'
(Nip')
Hab
die
ganze
Hood
hinter
mir,
ich
bin
eine
Legende
wie
Nip'
(Nip')
Blew
a
black
flame,
nigga,
I'll
never
flip
Hab
'ne
schwarze
Flamme
geblasen,
Junge,
ich
werde
nie
wechseln
I
fuck
with
the
Bloods
and
the
Crips
(Crips)
Ich
häng
mit
den
Bloods
und
den
Crips
ab
(Crips)
I'm
colorblind,
all
my
niggas
Ich
bin
farbenblind,
alle
meine
Jungs
They
shootin'
off
the
rip
(Off
the
hip)
Sie
schießen
sofort
los
(Aus
der
Hüfte)
Bankroll
in
my
pocket,
got
my
pants
saggy
(Saggy)
Geldbündel
in
meiner
Tasche,
meine
Hose
hängt
durch
(Hängt
durch)
Big
racks
in
my
skinny
jeans,
make
'em
baggy
(Baggy)
Dicke
Geldbündel
in
meinen
Skinny
Jeans,
machen
sie
baggy
(Baggy)
Fell
in
love
with
the
chopper,
sendin'
dope
like
my
daddy
(Ayy)
Hab
mich
in
die
Knarre
verliebt,
verschicke
Dope
wie
mein
Vater
(Ayy)
Hood
fillin'
up,
my
dope
fiend's
a
crack
addict
(Yeah)
Hood
füllt
sich,
mein
Dope-Junkie
ist
ein
Crack-Süchtiger
(Yeah)
Hustlers
and
shooters,
we
ball
like
the
Mavericks
(Ball)
Hustler
und
Schützen,
wir
spielen
wie
die
Mavericks
(Ball)
I'm
a
rockstar,
bitch,
I've
never
been
average
(Rockstar)
Ich
bin
ein
Rockstar,
Schlampe,
ich
war
nie
Durchschnitt
(Rockstar)
I'm
a
rockstar,
bitch,
I've
never
been
average
(Rockstar)
Ich
bin
ein
Rockstar,
Schlampe,
ich
war
nie
Durchschnitt
(Rockstar)
Trapper,
not
a
rapper,
bitch
Trapper,
kein
Rapper,
Schlampe
You
know
I
ain't
average
(Nah,
on
gang)
Du
weißt,
ich
bin
nicht
Durchschnitt
(Nein,
on
gang)
One-hundred
racks
got
my
[?]
sad
(Damn)
Hundert
Riesen
machen
meine
[?]
traurig
(Verdammt)
Two-hundred
rounds
inside
the
G-wagon
(Damn)
Zweihundert
Schuss
im
G-Wagon
(Verdammt)
Fucked
her
one
time
and
she
won't
stop
braggin'
(Damn)
Hab
sie
einmal
gefickt
und
sie
hört
nicht
auf
zu
prahlen
(Verdammt)
Half
a
mill'
cash,
all
Andrew
Jacksons
'Ne
halbe
Million
in
bar,
alles
Andrew
Jacksons
Got
a
project
bitch,
look
like
Janet
Jackson
(Woo)
Hab
'ne
Bitch
aus'm
Ghetto,
sieht
aus
wie
Janet
Jackson
(Woo)
I
got
three-tone
on,
yellow
gold,
rose
gold
Ich
hab
dreifarbig
an,
Gelbgold,
Roségold
White
gold,
buy
my
pistol
plastic
(Yeah,
yeah,
hey)
Weißgold,
kauf
meine
Pistole
aus
Plastik
(Yeah,
yeah,
hey)
I
can't
stick
my
dick
in
her,
that
bitch
a
duck
(Bitch)
Ich
kann
meinen
Schwanz
nicht
in
sie
stecken,
die
Schlampe
ist
'ne
Ente
(Bitch)
Nigga,
you
broke,
I
don't
wanna
link
up
(Uh-uh)
Junge,
du
bist
pleite,
ich
will
mich
nicht
mit
dir
treffen
(Uh-uh)
I
know
they
hatin',
but
I
don't
give
a
fuck
(Ayy)
Ich
weiß,
sie
hassen,
aber
es
ist
mir
scheißegal
(Ayy)
Might
wake
up
and
bando
the
car,
just
because
(Ayy)
Könnte
aufwachen
und
den
Wagen
aufgeben,
einfach
so
(Ayy)
I
turn
a
millionaire
bitch
to
my
slut
(Bitch)
Ich
mach
'ne
Millionärs-Bitch
zu
meiner
Schlampe
(Bitch)
Codeine
cool-aid
all
in
my
cup
(Dirty)
Codein-Limonade
in
meinem
Becher
(Dreckig)
She
told
her
daddy
she
fuckin'
the
plug
Sie
hat
ihrem
Vater
erzählt,
dass
sie
mit
dem
Dealer
fickt
Grew
up
infatuated
with
drugs
Bin
aufgewachsen,
vernarrt
in
Drogen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Krishon O'brien Gaines, Elgin Williams, Zequelius Davenport, Adolph Robert Thornton Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.