Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hombre,
recuerda
Человек,
помни
Que
polvo
eres
y
polvo
serás
Что
из
праха
произошел
и
в
прах
возвратишься
Y
al
mismo
hueco
И
в
ту
же
яму
Todo
vamos
a
parar
Все
мы
пойдем
De
que
te
sirve,
presumirme
Что
мне
с
того,
что
ты
хвастаешь
De
que
tienes
más
que
yo
Что
у
тебя
больше,
чем
у
меня
Si
sabes
que
eso
en
la
tierra
Ведь
ты
знаешь,
что
эти
вещи
на
земле
No
vale
nada
Ничего
не
стоят
Si
todos
vamos
para
el
mismo
huevo
Если
все
мы
идем
к
одной
и
той
же
могиле
Nadie
es
eterno,
nadie
se
salva
Никто
не
вечен,
никто
не
спасется
Si
estamos
hechos
de
la
misma
vaina
Если
мы
все
созданы
из
одного
и
того
же
Igual
que
tu...
Так
же
как
и
ты...
Yo
soy
el
mismo,
yo
sigo
humilde
Я
все
тот
же,
я
все
еще
скромен
Por
que
nada
esta
escrito
y
no
se
sabe
sabe
Потому
что
ничто
не
предопределено
и
никто
не
знает
Lo
que
te
puede
pesar
mañana
Что
может
тяготить
тебя
завтра
El
mundo
da
vueltas
y
no
sabes
Мир
вращается
и
ты
не
знаешь
Para
mañana
lo
que
te
depara
Что
принесет
тебе
завтрашний
день
Por
eso
sigo
siendo
siempre
el
mismo
Поэтому
я
все
тот
же
Si
tengo
o
no
tengo,
siempre
el
mismo
Есть
у
меня
или
нет,
я
всегда
один
и
тот
же
Tanto
tu
como
yo,
vamos
para
allá
И
ты,
и
я,
мы
идем
туда
Vamos
para
el
mismo
hueco,
hueco,
hueco,
hueco
Идем
в
одну
и
ту
же
яму,
яму,
яму,
яму
Yeh
ni
tu
y
yo,
de
ahí
no
te
salvas
tu
Да,
ни
ты,
ни
я,
никто
не
избежит
ее
De
ahí
no
me
salve
yo,
del
mismo
hueco,
hueco,
hueco,
hueco
Ни
я,
ни
ты,
от
той
самой
ямы,
ямы,
ямы,
ямы
Por
que
al
final
de
todo
lo
que
cuenta
es
el
corazón
Потому
что
в
конце
концов
все,
что
имеет
значение,
это
сердце
Y
es
que
al
final
el
tiempo
es
el
queda
la
razón
И
в
конце
концов
время
покажет,
кто
прав
Que
si
tu
tienes
casa
carro,
el
otro
esta
en
el
barro
Если
у
тебя
есть
дом
и
машина,
а
у
другого
грязь
La
vida
a
vuelta
te
voltea
el
tarro
Жизнь
в
одночасье
может
все
изменить
Y
al
final
que
queda
Что
останется
в
конце
Nada
de
eso
te
llevas
Ничего
из
этого
ты
не
заберешь
с
собой
Y
al
final
que
queda
Что
останется
в
конце
Nada
de
eso
te
llevas
Ничего
из
этого
ты
не
заберешь
с
собой
Tanto
tu
como
yo,
vamos
para
allá
И
ты,
и
я,
мы
идем
туда
Vamos
para
el
mismo
hueco,
hueco,
hueco,
hueco
Идем
в
одну
и
ту
же
яму,
яму,
яму,
яму
Yeh
ni
tu
y
yo,
de
ahí
no
te
salvas
tu
Да,
ни
ты,
ни
я,
никто
не
избежит
ее
De
ahí
no
me
salve
yo,
del
mismo
hueco,
hueco,
hueco,
hueco
Ни
я,
ни
ты,
от
той
самой
ямы,
ямы,
ямы,
ямы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.