Текст и перевод песни young friend - Crash Course
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crash Course
Аварийный курс
You
don't
wanna
be
there
for
me
when
I
get
home
Ты
не
хочешь
быть
рядом,
когда
я
вернусь
домой,
Maybe
you're
a
crash
course,
maybe
I'm
a
shit
show
Может
быть,
ты
- аварийный
курс,
может
быть,
я
- бардак.
I
don't
really
mind
if
you
call
me
after
midnight
Я
не
против,
если
ты
позвонишь
мне
после
полуночи,
This
feels
like
a
car
crash,
this
feels
like
a
fist
fight
Это
похоже
на
автокатастрофу,
это
похоже
на
кулачный
бой.
I've
been
on
my
own
for
a
minute
now
Я
был
один
какое-то
время,
Ever
since
you
told
me
when
I
hear
this
song
I
wanna
be
sitting
down
С
тех
пор,
как
ты
сказал
мне,
что
когда
я
слышу
эту
песню,
я
хочу
сидеть.
I've
been
feeling
kinda
different
now
Я
чувствую
себя
немного
по-другому,
I've
been
feeling
indifferent
Я
чувствую
себя
равнодушным.
I
don't
wanna
stress
you
out
any
more
than
I
already
have
Я
не
хочу
напрягать
тебя
больше,
чем
уже
есть,
I'm
sick
and
tired
of
feeling
like
I've
been
holding
you
down
Мне
надоело
чувствовать,
что
я
тяну
тебя
вниз.
I
take
my
foot
off
the
gas
Я
снимаю
ногу
с
газа,
Cause
if
I
speed
then
I'll
crash
Потому
что,
если
я
разгонюсь,
я
разобьюсь.
And
I
don't
wanna
stress
you
out
any
more
than
I
already
have
И
я
не
хочу
напрягать
тебя
больше,
чем
уже
есть,
I'm
sick
and
tired
of
feeling
like
I've
been
holding
you
down
Мне
надоело
чувствовать,
что
я
тяну
тебя
вниз.
I
take
my
foot
off
the
gas
Я
снимаю
ногу
с
газа,
Cause
if
I
speed
then
I'll
crash
Потому
что,
если
я
разгонюсь,
я
разобьюсь.
Whiplash
and
flashbacks
Резкая
смена
и
воспоминания,
I
need
a
tune-up,
I'm
on
my
last
chance
Мне
нужна
настройка,
это
мой
последний
шанс.
I'm
going
too
fast,
I'm
going
too
fast
Я
еду
слишком
быстро,
я
еду
слишком
быстро,
I'm
going
too
fast,
I'm
going
Я
еду
слишком
быстро,
я
еду...
Don't
see
the
road
signs,
I'll
be
there
in
no
time
Не
вижу
дорожных
знаков,
я
буду
там
в
мгновение
ока.
I've
been
paying
no
mind
that
you're
spinning
home,
right
Я
не
обращал
внимания,
что
ты
кружишься
домой,
верно?
Getting
on
your
last
nerve,
clinging
like
a
clothesline
Действую
тебе
на
нервы,
цепляюсь,
как
бельевая
веревка.
Staying
in
my
own
lane,
shifting
into
overdrive
Остаюсь
на
своей
полосе,
переключаюсь
на
повышенную
передачу.
I've
been
on
my
own
for
a
minute
now
Я
был
один
какое-то
время,
Ever
since
you
told
me
when
I
hear
this
song
I
wanna
be
sitting
down
С
тех
пор,
как
ты
сказал
мне,
что
когда
я
слышу
эту
песню,
я
хочу
сидеть.
I've
been
feeling
kinda
different
now
Я
чувствую
себя
немного
по-другому,
I've
been
feeling
indifferent
Я
чувствую
себя
равнодушным.
I
don't
wanna
stress
you
out
any
more
than
I
already
have
Я
не
хочу
напрягать
тебя
больше,
чем
уже
есть,
I'm
sick
and
tired
of
feeling
like
I've
been
holding
you
down
Мне
надоело
чувствовать,
что
я
тяну
тебя
вниз.
I
take
my
foot
off
the
gas
Я
снимаю
ногу
с
газа,
Cause
if
I
speed
then
I'll
crash
Потому
что,
если
я
разгонюсь,
я
разобьюсь.
And
I
don't
wanna
stress
you
out
any
more
than
I
already
have
И
я
не
хочу
напрягать
тебя
больше,
чем
уже
есть,
I'm
sick
and
tired
of
feeling
like
I've
been
holding
you
down
Мне
надоело
чувствовать,
что
я
тяну
тебя
вниз.
I
take
my
foot
off
the
gas
Я
снимаю
ногу
с
газа,
Cause
if
I
speed
then
I'll
crash
Потому
что,
если
я
разгонюсь,
я
разобьюсь.
My
wheels
keep
spinning
and
my
head
does
too
Мои
колеса
продолжают
вращаться,
и
моя
голова
тоже,
I
got
my
foot
to
the
ground
to
catch
up
with
you
Я
прижимаю
ногу
к
земле,
чтобы
догнать
тебя.
My
wheels
keep
spinning
and
my
head
does
too
Мои
колеса
продолжают
вращаться,
и
моя
голова
тоже,
I
got
my
foot
to
the
ground
to
catch
up
with
you
Я
прижимаю
ногу
к
земле,
чтобы
догнать
тебя.
My
wheels
keep
spinning
and
my
head
does
too
Мои
колеса
продолжают
вращаться,
и
моя
голова
тоже,
I
got
my
foot
to
the
ground
to
catch
up
with
you
Я
прижимаю
ногу
к
земле,
чтобы
догнать
тебя.
My
wheels
keep
spinning
and
my
head
does
too
Мои
колеса
продолжают
вращаться,
и
моя
голова
тоже,
I
got
my
foot
to
the
ground
to
catch
up
with
you
Я
прижимаю
ногу
к
земле,
чтобы
догнать
тебя.
I
don't
wanna
stress
you
out
any
more
than
I
already
have
Я
не
хочу
напрягать
тебя
больше,
чем
уже
есть,
I'm
sick
and
tired
of
feeling
like
I've
been
holding
you
down
Мне
надоело
чувствовать,
что
я
тяну
тебя
вниз.
I
take
my
foot
off
the
gas
Я
снимаю
ногу
с
газа,
Cause
if
I
speed
then
I'll
crash
Потому
что,
если
я
разгонюсь,
я
разобьюсь.
And
I
don't
wanna
stress
you
out
any
more
than
I
already
have
И
я
не
хочу
напрягать
тебя
больше,
чем
уже
есть,
I'm
sick
and
tired
of
feeling
like
I've
been
holding
you
down
Мне
надоело
чувствовать,
что
я
тяну
тебя
вниз.
I
take
my
foot
off
the
gas
Я
снимаю
ногу
с
газа,
Cause
if
I
speed
then
I'll
crash
Потому
что,
если
я
разгонюсь,
я
разобьюсь.
And
I
don't
wanna
stress
you
out
any
more
than
I
already
have
И
я
не
хочу
напрягать
тебя
больше,
чем
уже
есть,
I'm
sick
and
tired
of
feeling
like
I've
been
holding
you
down
Мне
надоело
чувствовать,
что
я
тяну
тебя
вниз.
I
take
my
foot
off
the
gas,
yeah
Я
снимаю
ногу
с
газа,
да,
Cause
if
I
speed
then
I'll
crash,
woo
Потому
что,
если
я
разгонюсь,
я
разобьюсь,
ух.
You're
listening
to
shit
show
radio
Ты
слушаешь
радио
"Бардак".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Tarves, David Marinelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.